شرح نهاية الحكمة (صمدي): تفاوت میان نسخهها
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ شرح نهایة الحکمة (صمدی) را به شرح نهاية الحكمة (صمدي) منتقل کرد) |
جز (جایگزینی متن - 'علامه طباطبايى' به 'علامه طباطبايى') |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
«شرح نهاية الحكمة»، به زبان فارسى، شرحى است كه توسط آقاى داوود صمدى آملى، بر «نهاية الحكمة» مرحوم علامه طباطبايى نوشته شده است. | «شرح نهاية الحكمة»، به زبان فارسى، شرحى است كه توسط آقاى داوود صمدى آملى، بر «نهاية الحكمة» مرحوم [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]] نوشته شده است. | ||
ساختار كتاب چنين است كه شارح در ابتدا متن كتاب نهايه را ذكر نموده، سپس آن متن را ترجمه كرده و در ادامه، براى هر بخش از ترجمه، نكات ادبى متن عربى را ذكر كرده است؛ بهعنوان مثال به تجزيه و تركيب بعضى از عبارات سخت مىپردازد و بعضى از واژگان را ترجمه لغوى مىنمايد، سپس نكات تشريحى را ذكر كرده و در ادامه طى چندين عنوان به شرح مطالب كتاب بهصورت ساده و روان و قابل فهم براى خوانندگان مىپردازد. | ساختار كتاب چنين است كه شارح در ابتدا متن كتاب نهايه را ذكر نموده، سپس آن متن را ترجمه كرده و در ادامه، براى هر بخش از ترجمه، نكات ادبى متن عربى را ذكر كرده است؛ بهعنوان مثال به تجزيه و تركيب بعضى از عبارات سخت مىپردازد و بعضى از واژگان را ترجمه لغوى مىنمايد، سپس نكات تشريحى را ذكر كرده و در ادامه طى چندين عنوان به شرح مطالب كتاب بهصورت ساده و روان و قابل فهم براى خوانندگان مىپردازد. |
نسخهٔ ۲۲ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۴۸
نام کتاب | شرح نهایة الحکمة (صمدی) |
---|---|
نام های دیگر کتاب | |
پدیدآورندگان | صمدی آملی، داوود (شارح)
طباطبایی، محمدحسین (نويسنده) |
زبان | فارسی
عربی |
کد کنگره | B 753 /ط2 ن902* |
موضوع | طباطبایی، محمد حسین، 1281 - 1360. نهایه الحکمه - واژه نامهها
فلسفه اسلامی |
ناشر | قائم آل محمد (عج) |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1386 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE14498AUTOMATIONCODE |
«شرح نهاية الحكمة»، به زبان فارسى، شرحى است كه توسط آقاى داوود صمدى آملى، بر «نهاية الحكمة» مرحوم علامه طباطبايى نوشته شده است.
ساختار كتاب چنين است كه شارح در ابتدا متن كتاب نهايه را ذكر نموده، سپس آن متن را ترجمه كرده و در ادامه، براى هر بخش از ترجمه، نكات ادبى متن عربى را ذكر كرده است؛ بهعنوان مثال به تجزيه و تركيب بعضى از عبارات سخت مىپردازد و بعضى از واژگان را ترجمه لغوى مىنمايد، سپس نكات تشريحى را ذكر كرده و در ادامه طى چندين عنوان به شرح مطالب كتاب بهصورت ساده و روان و قابل فهم براى خوانندگان مىپردازد.
وضعيت كتاب
فهرست مطالب شرح و متن در پايان كتاب، ذكر شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.