تفسیر قرآن پاک: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۵ اکتبر ۲۰۱۶
بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> [[پرونده:NUR11566J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۶۷: خط ۶۷:
1. على اشرف صادقى: زبان تفسير قرآن پاك؛
1. على اشرف صادقى: زبان تفسير قرآن پاك؛


2. آذرتاش آذرنوش: تاريخ ترجمه از عربى به فارسى؛
2. [[آذرتاش آذرنوش]]: تاريخ ترجمه از عربى به فارسى؛


3. حسين داورى آشتيانى: ويژگى‌هاى املائى دست‌نويس تفسير قرآن پاك (مقدمه ناشران، صفحه پنج و شش).
3. حسين داورى آشتيانى: ويژگى‌هاى املائى دست‌نويس تفسير قرآن پاك <ref>مقدمه ناشران، صفحه پنج و شش</ref>.


اين تفسير، بخش بازمانده‌اى از تفسيرى كلان است و نسخه در دست از آيه 65 سوره بقره آغاز مى‌شود و تا آيه 151 همان سوره ادامه دارد و شامل 46 برگ است. مى‌توانيم حدس بزنيم كه بخش بازمانده تفسير يك‌چهل‌وسوم كل تفسير قرآن مجيد است و كل تفسير، كمتر از دو هزار برگ نبوده باشد. متأسفانه مقدارى بسيار اندك از آن گنجينه به دست ما رسيده است، اما همين مقدار اندك به اندازه كافى اطلاعات بكر به ما مى‌رساند (مقدمه حافظ محمودخان شيرانى، صفحه دوازده).
اين تفسير، بخش بازمانده‌اى از تفسيرى كلان است و نسخه در دست از آيه 65 سوره بقره آغاز مى‌شود و تا آيه 151 همان سوره ادامه دارد و شامل 46 برگ است. مى‌توانيم حدس بزنيم كه بخش بازمانده تفسير يك‌چهل‌وسوم كل تفسير قرآن مجيد است و كل تفسير، كمتر از دو هزار برگ نبوده باشد. متأسفانه مقدارى بسيار اندك از آن گنجينه به دست ما رسيده است، اما همين مقدار اندك به اندازه كافى اطلاعات بكر به ما مى‌رساند <ref>مقدمه حافظ محمودخان شيرانى، صفحه دوازده</ref>.


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
خط ۸۰: خط ۸۰:
در پاورقى كتاب تصحيح كلمات، توضيحاتى پيرامون برخى الفاظ و عبارات و بخش‌هايى از كتاب كه ناخوانده بوده و مطالب حاشيه نسخه خطى، نوشته شده است.
در پاورقى كتاب تصحيح كلمات، توضيحاتى پيرامون برخى الفاظ و عبارات و بخش‌هايى از كتاب كه ناخوانده بوده و مطالب حاشيه نسخه خطى، نوشته شده است.


==پانويس ==
<references />
== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==


مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.
خط ۹۲: خط ۹۳:
[[رده:تفسیر]]
[[رده:تفسیر]]
[[رده:تفاسیر سور و آیات]]
[[رده:تفاسیر سور و آیات]]
۵۳٬۳۲۷

ویرایش