جنبشهای شیعی در تاریخ اسلام: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
}} | }} | ||
'''جنبشهاى شيعى در تاريخ اسلام'''، ترجمه فارسى سيد محمدصادق عارف از كتاب «[[الانتفاضات الشيعية عبر التاريخ|الانتفاضات الشيعيّة عبر التاريخ]]»، نوشته [[حسنی، هاشم معروف|هاشم معروف الحسنى]] است. | '''جنبشهاى شيعى در تاريخ اسلام'''، ترجمه فارسى [[عارف، سید محمدصادق|سيد محمدصادق عارف]] از كتاب «[[الانتفاضات الشيعية عبر التاريخ|الانتفاضات الشيعيّة عبر التاريخ]]»، نوشته [[حسنی، هاشم معروف|هاشم معروف الحسنى]] است. | ||
كتاب با گفتارى از مترجم آغاز شده و متن اثر، فاقد تبويب و فصلبندى است و تنها عناوين، فاصل بين مطالب كتاب است. | كتاب با گفتارى از مترجم آغاز شده و متن اثر، فاقد تبويب و فصلبندى است و تنها عناوين، فاصل بين مطالب كتاب است. | ||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
[[الانتفاضات الشيعية عبر التاريخ]] | [[الانتفاضات الشيعية عبر التاريخ]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۱۹
جنبشهای شیعی در تاریخ اسلام | |
---|---|
پدیدآوران | عارف، محمدصادق (مترجم) حسنی، هاشم معروف (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | الانتفاضات الشیعیه عبر التاریخ |
ناشر | آستان قدس رضوی، بنياد پژوهشهای اسلامى |
مکان نشر | مشهد مقدس - ایران |
سال نشر | 1379 ش |
چاپ | 2 |
شابک | 964-444-317-9 |
موضوع | جنبشهای اسلامی
شیعه - تاریخ شیعه - جنبشها و قیامها شیعه - سرگذشتنامه |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 239 /ح5 الف8041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
جنبشهاى شيعى در تاريخ اسلام، ترجمه فارسى سيد محمدصادق عارف از كتاب «الانتفاضات الشيعيّة عبر التاريخ»، نوشته هاشم معروف الحسنى است.
كتاب با گفتارى از مترجم آغاز شده و متن اثر، فاقد تبويب و فصلبندى است و تنها عناوين، فاصل بين مطالب كتاب است.
مترجم در ضمن مقالهاى با عنوان «حقايق تلخ»، به بررسى انحراف مسلمين پس از رحلت پيامبر اسلام(ص) پرداخته و واقعيات تلخى را كه با سقيفه آغاز و به حكومت معاويه و يزيد و حادثه كربلا انجاميد، بهاختصار بيان كرده است. وى در ضمن اين مطلب كوتاه، انتقادات برخى از اصحاب پيامبر(ص) همچون سلمان فارسى و ابوذر و مقداد را به اين انحرافات ذكر نموده و در انتها مىنويسد: «اينك كتاب حاضر... ضمن تفصيل آنچه بهايجاز گفته شد، بخشى از اين جنبشها را با استناد به منابع موثّق تاريخى در فصول خود شرح داده...».
اگرچه كتاب از ترجمهاى روان برخوردار است، اما در برخى از پاراگرافها پىدرپى آمدن جملات و عبارات و نفسگير بودن آنها خواننده را در فهم مطلب با دشوارى روبهرو مىكند.
معناى برخى الفاظ و عبارات، آدرس و ترجمه آيات و روايات و اشعار و نيز شرح حال اعلام در پاورقى كتاب ذكر شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.