راه و روش ما راه و روش پيامبر (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌و‌سلم) ما است: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '<references />' به '<references/>')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    جز (جایگزینی متن - 'م[[' به 'م [[')
    خط ۲۲: خط ۲۲:
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =21615
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =21615
    | کتابخوان همراه نور =35201
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۲۷: خط ۲۸:
    }}
    }}


    '''راه و روش ما راه و روش پيامبر(ص) ماست''' ترجمه فارسى كتاب «[[سيرتنا و سنتنا سيرة نبينا و سنته صلی‌الله‌عليه‌و‌آله‌و‌سلم|سيرتنا و سنتنا سيرة نبيّنا و سنّته(ص)]]» [[علامه امينى]] مى‌باشد كه به قلم[[موسوی، محمدباقر|سيد محمدباقر موسوى همدانى]] ترجمه و توسط شيخ محمدرضا مهدوى تصحيح و تنقيح شده است. ترجمه حاضر شيوا و روان است.
    '''راه و روش ما راه و روش پيامبر(ص) ماست''' ترجمه فارسى كتاب «[[سيرتنا و سنتنا سيرة نبينا و سنته صلی‌الله‌عليه‌و‌آله‌و‌سلم|سيرتنا و سنتنا سيرة نبيّنا و سنّته(ص)]]» [[علامه امينى]] مى‌باشد كه به قلم [[موسوی، محمدباقر|سيد محمدباقر موسوى همدانى]] ترجمه و توسط شيخ محمدرضا مهدوى تصحيح و تنقيح شده است. ترجمه حاضر شيوا و روان است.


    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از آقاى رضا امينى نجفى آمده است. در اين مقدمه، اقدامات ارزشمند و گران‌بهاى [[علامه امينى]] در راستاى تأليف كتاب بى‌بديل «[[موسوعة الغدير في الكتاب و السنة و الأدب|الغدير]]» ستوده و به اين نكته اشاره شده است كه هنگامى كه ايشان تلاش پيگير و كوشش‌هاى پر افتخار علمى خود را آغاز نموده و قدم به ميدان تحقيق و تأليف اين اثر پرمايه و جهانى نهاد، در كهنسال‌ترين مركز عالى تشيع يعنى نجف اشرف با كمبود كتاب و مصادر بحث‌هاى گوناگون اسلامى روبرو شد و اين نقيصه انگيزه شد تا ايشان كتاب‌خانه عمومى [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] را در نجف اشرف پى‌ريزى كند و با ارزش‌ترين مآخذ و مدارک تمام رشته‌هاى علوم و فنون، به‌ويژه رشته‌هاى اسلامى را در آن گردآورد<ref>مقدمه رضا امينى نجفى، ص4</ref>
    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از آقاى رضا امينى نجفى آمده است. در اين مقدمه، اقدامات ارزشمند و گران‌بهاى [[علامه امينى]] در راستاى تأليف كتاب بى‌بديل «[[موسوعة الغدير في الكتاب و السنة و الأدب|الغدير]]» ستوده و به اين نكته اشاره شده است كه هنگامى كه ايشان تلاش پيگير و كوشش‌هاى پر افتخار علمى خود را آغاز نموده و قدم به ميدان تحقيق و تأليف اين اثر پرمايه و جهانى نهاد، در كهنسال‌ترين مركز عالى تشيع يعنى نجف اشرف با كمبود كتاب و مصادر بحث‌هاى گوناگون اسلامى روبرو شد و اين نقيصه انگيزه شد تا ايشان كتاب‌خانه عمومى [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] را در نجف اشرف پى‌ريزى كند و با ارزش‌ترين مآخذ و مدارک تمام رشته‌هاى علوم و فنون، به‌ويژه رشته‌هاى اسلامى را در آن گردآورد<ref>مقدمه رضا امينى نجفى، ص4</ref>

    نسخهٔ ‏۲۸ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۲:۱۶

    راه و روش ما راه و روش پيامبر صلي الله عليه و آله وسلم ما است
    راه و روش ما راه و روش پيامبر (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌و‌سلم) ما است
    پدیدآورانمهدوی، محمدرضا (تصحيح و تكميل)

    امینی، عبدالحسین (نویسنده)

    موسوی، محمدباقر (مترجم)
    عنوان‌های دیگرمناظره شیخ الحفاظ و المحدثین آیةالله المجاهد آقای حاج شیخ عبدالحسین امینی نجفی قدس‌سره در سوریه
    ناشرمکتبة الإمام أميرالمؤمنين علي(ع) العامة
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1394 ق یا 1974 م
    چاپ2
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    راه و روش ما راه و روش پيامبر(ص) ماست ترجمه فارسى كتاب «سيرتنا و سنتنا سيرة نبيّنا و سنّته(ص)» علامه امينى مى‌باشد كه به قلم سيد محمدباقر موسوى همدانى ترجمه و توسط شيخ محمدرضا مهدوى تصحيح و تنقيح شده است. ترجمه حاضر شيوا و روان است.

    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از آقاى رضا امينى نجفى آمده است. در اين مقدمه، اقدامات ارزشمند و گران‌بهاى علامه امينى در راستاى تأليف كتاب بى‌بديل «الغدير» ستوده و به اين نكته اشاره شده است كه هنگامى كه ايشان تلاش پيگير و كوشش‌هاى پر افتخار علمى خود را آغاز نموده و قدم به ميدان تحقيق و تأليف اين اثر پرمايه و جهانى نهاد، در كهنسال‌ترين مركز عالى تشيع يعنى نجف اشرف با كمبود كتاب و مصادر بحث‌هاى گوناگون اسلامى روبرو شد و اين نقيصه انگيزه شد تا ايشان كتاب‌خانه عمومى اميرالمؤمنين(ع) را در نجف اشرف پى‌ريزى كند و با ارزش‌ترين مآخذ و مدارک تمام رشته‌هاى علوم و فنون، به‌ويژه رشته‌هاى اسلامى را در آن گردآورد[۱]

    مترجم نص برخى روايات را در متن نيز متذكر شده و پس از آن ترجمه را آورده است. نص اشعار عربى نيز در پاورقى ذكر شده است.

    ويژگى اين ترجمه آن است كه مؤلف پس از ترجمه، آن را مطالعه كرده و مطالبى را بر آن افزوده است كه مترجم برخى را در متن و داخل كروشه و برخى را در پاورقى تذكر داده است.[۲]

    فهرست مطالب، در انتهاى كتاب آمده است.

    در پاورقى‌ها، علاوه بر ذكر منابع، به توضيح برخى از كلمات و عبارات متن پرداخته شده است. پاورقى‌هايى كه توسط مترجم افزوده شده، با ذكر نام مترجم در داخل پرانتز در مقابل هر يك، از پاورقى‌هاى مصنف متمايز گرديده است.

    پانويس

    1. مقدمه رضا امينى نجفى، ص4
    2. پاورقى، ص 261 و 262

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب

    وابسته‌ها

    سيرتنا و سنتنا سيرة نبينا و سنته صلی‌الله‌عليه‌و‌آله‌و‌سلم