آداب معاشرت از دیدگاه معصومین علیهم‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'ه‌گ' به '')
    جز (جایگزینی متن - 'بونه' به 'به‌گونه')
    خط ۳۰: خط ۳۰:
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =3733
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =3733
    | کتابخوان همراه نور =02660
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۴۰: خط ۴۱:




    ترجمه، بونه معنايى و با ادبيات روز و سليس و روان است. مترجم، برای حفظ امانت در ترجمه، آنچه را خود افزوده، داخل پرانتز يا كروشه قرار داده است و هم‌چنين مآخذى كه در پاورقی «وسائل الشيعة» ذكر شده، عينا يادداشت گرديده است.
    ترجمه، به‌گونه معنايى و با ادبيات روز و سليس و روان است. مترجم، برای حفظ امانت در ترجمه، آنچه را خود افزوده، داخل پرانتز يا كروشه قرار داده است و هم‌چنين مآخذى كه در پاورقی «وسائل الشيعة» ذكر شده، عينا يادداشت گرديده است.


    فهرست مطالب و هم‌چنين اجمالى از شرح حال [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ حر عاملى]] در آغاز این ترجمه ذكر شده است.
    فهرست مطالب و هم‌چنين اجمالى از شرح حال [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ حر عاملى]] در آغاز این ترجمه ذكر شده است.

    نسخهٔ ‏۲۲ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۷:۲۷

    آداب معاشرت از دیدگاه معصومان علیهم‌السلام
    آداب معاشرت از دیدگاه معصومین علیهم‌السلام
    پدیدآورانفارابی، محمدعلی (مترجم)

    عباسی علی‌کمر، یعسوب (مترجم)

    حر عاملی، محمد بن حسن (نویسنده)
    عنوان‌های دیگروسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده

    کتاب العشره

    وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه. فارسی. برگزیده
    ناشرآستان قدس رضوی، بنياد پژوهشهای اسلامى
    مکان نشرمشهد مقدس - ایران
    سال نشر1380 ش
    چاپ5
    موضوعآداب معاشرت

    احادیث شیعه - قرن 11ق.

    اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏135‎‏ ‎‏/‎‏ح‎‏4‎‏ ‎‏و‎‏50427
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    آداب معاشرت از ديدگاه معصومان(ع)، اثر محمدعلى فارابى و يعسوب عباسى على‌كمر، است كه ترجمه فارسی ابواب احكام العشرة از کتاب حج وسائل الشيعة بوده و به بيان احكام و آداب برخورد با ديگران، از ديدگاه ائمه(ع) پرداخته است.

    نگاهى به ترجمه

    ترجمه، به‌گونه معنايى و با ادبيات روز و سليس و روان است. مترجم، برای حفظ امانت در ترجمه، آنچه را خود افزوده، داخل پرانتز يا كروشه قرار داده است و هم‌چنين مآخذى كه در پاورقی «وسائل الشيعة» ذكر شده، عينا يادداشت گرديده است.

    فهرست مطالب و هم‌چنين اجمالى از شرح حال شيخ حر عاملى در آغاز این ترجمه ذكر شده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.