قواعد عربی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۳ اوت ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا'
جز (جایگزینی متن - 'ی‎گ' به 'ی‌گ')
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا')
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''قواعد عربی، صرف و نحو به‎انضمام تمرین‎ها و تست‎های کنکور 1377-1376 و پاسخ‎های تشریحی'''، تألیف احمد رنجبر، کتابی است که بر مبنای مطالب کلی صرف و نحو عربی، به‎همراه تست‎های چهارجوابی و پاسخ آن‎ها تنظیم گردیده است.
'''قواعد عربی، صرف و نحو به‌انضمام تمرین‎ها و تست‎های کنکور 1377-1376 و پاسخ‎های تشریحی'''، تألیف احمد رنجبر، کتابی است که بر مبنای مطالب کلی صرف و نحو عربی، به‎همراه تست‎های چهارجوابی و پاسخ آن‎ها تنظیم گردیده است.


کتاب به زبان فارسی و در سال 1376ش، نوشته شده است.
کتاب به زبان فارسی و در سال 1376ش، نوشته شده است.
خط ۳۴: خط ۳۴:


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
نویسنده، معتقد است که فراگیری زبان عربی با تمرین و تکرار ساده صورت می‌پذیرد؛ بنابراین تمرین‎های مناسب و بجا و گاه تست‎های چهارجوابی همراه پاسخ آن‎ها را در این اثر آورده تا علاقه خوانندگان را برانگیزاند؛ به‎گونه‎ای که بتوانند با خواندن همین کتاب، آشنایی هرچند مختصر به زبان عربی پیدا نمایند<ref>ر.ک: همان، ص24</ref>.
نویسنده، معتقد است که فراگیری زبان عربی با تمرین و تکرار ساده صورت می‌پذیرد؛ بنابراین تمرین‎های مناسب و بجا و گاه تست‎های چهارجوابی همراه پاسخ آن‎ها را در این اثر آورده تا علاقه خوانندگان را برانگیزاند؛ به‎گونه‌ای که بتوانند با خواندن همین کتاب، آشنایی هرچند مختصر به زبان عربی پیدا نمایند<ref>ر.ک: همان، ص24</ref>.


برای آنکه هرکس بتواند مطابق ذوق و سلیقه و معلومات خود از این کتاب استفاده کند، کوشش شده تا نکات دستوری در سطوح مختلف، مورد بررسی قرار گیرد<ref>ر.ک: همان</ref>.
برای آنکه هرکس بتواند مطابق ذوق و سلیقه و معلومات خود از این کتاب استفاده کند، کوشش شده تا نکات دستوری در سطوح مختلف، مورد بررسی قرار گیرد<ref>ر.ک: همان</ref>.
خط ۵۲: خط ۵۲:
از آنجا که برای یاد گرفتن، لازم است از متون نظم و نثر فصیح استفاده نمود، سعی نویسنده در تألیف کتاب حاضر نیز بر آن استوار گردیده که این نکته را رعایت نموده و مثال‎های بیشتری از قرآن مجید که به لسان عربی مبین است و همچنین نهج‌البلاغه که نمونه فصاحت و بلاغت است، بیاورد<ref>ر.ک: همان، ص26</ref>.
از آنجا که برای یاد گرفتن، لازم است از متون نظم و نثر فصیح استفاده نمود، سعی نویسنده در تألیف کتاب حاضر نیز بر آن استوار گردیده که این نکته را رعایت نموده و مثال‎های بیشتری از قرآن مجید که به لسان عربی مبین است و همچنین نهج‌البلاغه که نمونه فصاحت و بلاغت است، بیاورد<ref>ر.ک: همان، ص26</ref>.


نویسنده بر این باور است که فراگیرنده قواعد عربی، باید بداند که ازبرکردن قواعد، یک هدف نیست، بلکه وسیله‎ای است برای کاربرد علمی زبان و چون این نکته مشخص شد، در ضمن اینکه دانشجو شناخت کافی از قواعد پیدا می‌کند، هنگام خواندن متن می‎تواند آن‎ها را به کار گیرد<ref>ر.ک: همان</ref>.
نویسنده بر این باور است که فراگیرنده قواعد عربی، باید بداند که ازبرکردن قواعد، یک هدف نیست، بلکه وسیله‌ای است برای کاربرد علمی زبان و چون این نکته مشخص شد، در ضمن اینکه دانشجو شناخت کافی از قواعد پیدا می‌کند، هنگام خواندن متن می‎تواند آن‎ها را به کار گیرد<ref>ر.ک: همان</ref>.


نویسنده در این اثر، در پی اثبات و فهماندن این امر است که دست‎اندرکاران ترجمه عربی، باید به اصول و قواعد زبان، جمله‎بندی، تعبیرات و به‎خصوص به واژه‎های عربی، آگاهی داشته باشند و مورد استعمال آن‎ها را نیک بدانند تا ترجمه آنان، واضح و روشن باشد و قابل تطبیق و مرتبط به مفهوم متن اصلی. به باور وی، رسیدن به این اهداف، زمانی میسر است که رابطه بین زبان متن و زبان ترجمه، مورد نظر و مداقه قرار گیرد. همه اینها نکاتی است که ما را در بهتر فراگرفتن قواعد زبان عربی کمک می‌کند و مشخص می‌نماید که قواعد، نقش بسیار مهمی در آموختن زبان عربی دارد<ref>ر.ک: همان</ref>.
نویسنده در این اثر، در پی اثبات و فهماندن این امر است که دست‎اندرکاران ترجمه عربی، باید به اصول و قواعد زبان، جمله‎بندی، تعبیرات و به‎خصوص به واژه‎های عربی، آگاهی داشته باشند و مورد استعمال آن‎ها را نیک بدانند تا ترجمه آنان، واضح و روشن باشد و قابل تطبیق و مرتبط به مفهوم متن اصلی. به باور وی، رسیدن به این اهداف، زمانی میسر است که رابطه بین زبان متن و زبان ترجمه، مورد نظر و مداقه قرار گیرد. همه اینها نکاتی است که ما را در بهتر فراگرفتن قواعد زبان عربی کمک می‌کند و مشخص می‌نماید که قواعد، نقش بسیار مهمی در آموختن زبان عربی دارد<ref>ر.ک: همان</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش