شرح قصیده برده: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'بوصیری، محمد بن سعید' به 'بوصيري، محمد بن سعيد')
    جز (جایگزینی متن - 'بوصيري، محمد بن سعيد' به 'بوصیری، محمد بن سعید')
    خط ۱۲: خط ۱۲:
    | کد کنگره =‏PJA‎‏ ‎‏4377‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏9‎‏8‎‏
    | کد کنگره =‏PJA‎‏ ‎‏4377‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏9‎‏8‎‏
    | موضوع =
    | موضوع =
    بوصيري، محمد بن سعيد، 608 - 696ق. قصیده برده - نقد و تفسیر
    بوصیری، محمد بن سعید، 608 - 696ق. قصیده برده - نقد و تفسیر


    شعر عربی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد
    شعر عربی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد
    خط ۳۰: خط ۳۰:
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =  
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =  
    | کتابخوان همراه نور =02301
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =

    نسخهٔ ‏۱۷ اوت ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۲۷

    شرح قصیده برده
    شرح قصیده برده
    پدیدآورانمحدث، علی (مصحح) مؤلف ناشناخته (قرن 9 ق) (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرقصیده برده. شرح الکواکب الدریه فی مدح خیر البریه
    ناشرشرکت انتشارات علمی و فرهنگی
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1361 ش
    چاپ1
    موضوعبوصیری، محمد بن سعید، 608 - 696ق. قصیده برده - نقد و تفسیر

    شعر عربی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد

    شعر مذهبی عربی - قرن 7ق. - تاریخ ونقد

    محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - شعر

    محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - مدایح و مناقب
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏PJA‎‏ ‎‏4377‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏9‎‏8‎‏

    شرح قصيده بُرده (يا بُرأه)؛ شرحى است كه توسط يكى از دانشمندان سده نهم هجرى بر قصيده برده نوشته شده است. اين قصيده، قصيده‌اى مشهور در ستايش رسول اكرم(ص) از ابوعبداللّه شرف‌الدين محمد بن سعيد دلاصى صنهاجى معروف به بوصيرى (608 تا حدود 695 هجرى) شاعر نامور مصرى است. اين قصيده ده فصل دارد و مانند تمام قصايد، با تغزّل و نسيب شروع مى‌شود. در ادامه شاعر پس از تحذير از هواى نفس، به ستايش رسول خدا، ولادت، معجزات، معراج، و جنگهاى آن حضرت مى‌پردازد و قصيده را با توسل به رسول اكرم(ص) و مناجات با خدا به پايان مى‌برد.اين قصيده از ابتدا توجه مسلمانان را برانگيخت و گروههاى مذهبى هر يك به گونه‌اى از آن استفاده می‌كردند. صوفيان (به ويژه در مصر) و اهل سنت و شیعیان بدان اهميت بسيارى مى‌دادند.اين قصيده به زبانهاى لاتينى، آلمانى، فرانسوى، انگليسى، ايتاليايى، بربرى، اردو و تاتارى ترجمه شده و بيش از نود شرح به زبانهاى عربى، فارسى، تركى و بربرى بر آن نوشته شده شده است.

    مؤلف كتاب

    شرح حاضر توسط امام فخرالدين احمد بن محمد بن ابى‌بكر شيرازى، نویسنده «نزهة الطالبين» از دانشمندان سده نهم هجرى است. شارح سنّى مذهب بوده و با دواوين شعرا آشنايى داشته است. چند بيت از حافظ نقل كرده و ابيات متعدد فارسى و عربى ديگرى نيز در شرح خود وارد نموده است. اين شرح با مقدمه و تصحيح على محدّث چاپ شده است.

    وابسته‌ها

    العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري