كشف الغمة في معرفة الأئمة (ترجمه و شرح زواره‌اى): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۴۵: خط ۴۵:
    از مطالبی که در متن آمده و مترجم آن را ترجمه ننموده است می‌توان به «و من كتاب المناقب قال: من المراسيل في المعجم الطبراني بإسناده إلی فاطمة الزهراء(ع) قالت: قال:... آل أبي‌طالب»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/143 متن کتاب، ج1، ص143]</ref>و به [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/316 جلد اول، صفحات 316 و 317] اشاره نمود.
    از مطالبی که در متن آمده و مترجم آن را ترجمه ننموده است می‌توان به «و من كتاب المناقب قال: من المراسيل في المعجم الطبراني بإسناده إلی فاطمة الزهراء(ع) قالت: قال:... آل أبي‌طالب»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/143 متن کتاب، ج1، ص143]</ref>و به [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/316 جلد اول، صفحات 316 و 317] اشاره نمود.


    ایشان در ترجمه برخی از متون، چون: اشعار و آیات قرآن، علاوه بر ترجمه فارسی، متن عربی را نیز آورده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/145 همان، ص145[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/151 151]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/164 164]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/311 311]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/410 410]
    ایشان در ترجمه برخی از متون، چون: اشعار و آیات قرآن، علاوه بر ترجمه فارسی، متن عربی را نیز آورده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/145 همان، ص145[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/151 151]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/164 164]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/311 311]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/410 410]
    مترجم، توضیحات نویسنده را درباره مطالب کتاب (همچون: بخّ كلمة يقال عند المدح و الرضا بالشيء و... إذا قلت له ذلك)، ترجمه ننموده است.  
    مترجم، توضیحات نویسنده را درباره مطالب کتاب (همچون: بخّ كلمة يقال عند المدح و الرضا بالشيء و... إذا قلت له ذلك)، ترجمه ننموده است.  
    <ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/154 همان، ص154]</ref>
    <ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/154 همان، ص154]</ref>

    نسخهٔ ‏۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۱:۴۴

    كشف الغمة في معرفة الأئمة
    كشف الغمة في معرفة الأئمة (ترجمه و شرح زواره‌اى)
    پدیدآورانمیانجی، ابراهیم (مصحح)

    اربلی، علی بن عیسی (نویسنده)

    زواره‌ای، علی بن حسن (مترجم)

    شعرانی، ابوالحسن (مقدمه‌نويس)
    عنوان‌های دیگرترجمه المناقب

    ترجمه و شرح کشف الغمة في معرفة الأئمة

    کشف الغمة في معرفة الأئمة. فارسی - عربی
    ناشراسلاميه
    مکان نشرتهران - ایران
    چاپ1
    موضوعچهارده معصوم - سرگذشت‌نامه
    زبانفارسی
    تعداد جلد3
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏36‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏4‎‏ ‎‏ک‎‏5041

    كشف الغمة في معرفة الأئمة، اثر علی بن عیسی اربلی و ترجمه فارسی علی بن حسن زواره‌ای با نام «ترجمة المناقب»، کتابی است که با استفاده از اقوال موجود در «کتب جمهور (اهل سنت)» گردآوری شده است[۱] این کتاب با مقدمه میرزا ابوالحسن شعرانی و تصحیح ابراهیم میانجی منتشر شده است.

    اربلی این کتاب را در سال 678ق و 687ق تألیف کرده است و زواره‌ای آن را در سال 938ق به نام امیر قوام‌الدین محمد ترجمه نموده‌ است[۲]

    مترجم انگیزه خود را در ترجمه کتاب، دسترسی راحت‌تر به مطالب کتاب برای فارسی‌زبانان دانسته است[۳]

    مترجم هر صفحه از کتاب را به دو بخش تقسیم نموده است. متن عربی کتاب در بالای صفحه و ترجمه آن در پایین صفحه قرار گرفته است. ایشان در این میان مطالب تکراری را حذف نموده است[۴]

    از مطالبی که در متن آمده و مترجم آن را ترجمه ننموده است می‌توان به «و من كتاب المناقب قال: من المراسيل في المعجم الطبراني بإسناده إلی فاطمة الزهراء(ع) قالت: قال:... آل أبي‌طالب»[۵]و به جلد اول، صفحات 316 و 317 اشاره نمود.

    ایشان در ترجمه برخی از متون، چون: اشعار و آیات قرآن، علاوه بر ترجمه فارسی، متن عربی را نیز آورده استخطای یادکرد: برچسب تمام‌کنندهٔ </ref> برای برچسب <ref> پیدا نشد

    با توجه به اینکه ترجمه کتاب مربوط به قرن دهم هجری و ادبیات آن مناسب با آن زمان است، لذا از سلاست و روانی چندانی برخوردار نیست.

    فهرست محتویات در پایان کتاب آمده است.

    پانویس


    منابع مقاله

    1. مقدمه و متن کتاب؛
    2. جعفریان، رسول، مجله مجموعه مقالات کنگره شیخ مفید، شماره 28.

    وابسته‌ها