تاریخ سلسله سلجوقي: زبدة النصره و نخبة العصره: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران') |
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
||
خط ۶: | خط ۶: | ||
زبده النصره و نخبه العصره. فارسی | زبده النصره و نخبه العصره. فارسی | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[بنداری، فتح بن علی]] ( | [[بنداری، فتح بن علی]] (نویسنده) | ||
[[جلیلی کرمانشاهی، محمدحسین]] (مترجم) | [[جلیلی کرمانشاهی، محمدحسین]] (مترجم) |
نسخهٔ ۶ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۷:۵۵
تاریخ سلسله سلجوقی: زبدة النصره و نخبة العصره | |
---|---|
پدیدآوران | بنداری، فتح بن علی (نویسنده) جلیلی کرمانشاهی، محمدحسین (مترجم) |
عنوانهای دیگر | زبدة النصره و نخبة العصره زبده النصره و نخبه العصره. فارسی |
ناشر | بنياد فرهنگ ایران |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1356 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | ایران - تاریخ - سلجوقیان، 429 - 590ق. |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | DSR 809 /ب9 ز2041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
تاريخ سلسله سلجوقى، ترجمه محمدحسين جليلى، ترجمه فارسی كتاب «زبدة النصرة و نخبة العصرة» اثر فتح بن على بندارى اصفهانى، از بزرگان فقها و ادباى قرن هفتم هجرى است كه خود آن كتاب نيز، خلاصهاى است از كتابى كه انوشروان بن خالد بن محمد كاشانى، وزير معروف سلطان محمود و سلطان مسعود سلجوقى و خليفه عباسى المسترشد بالله، در آغاز قرن 6ق، به زبان فارسی، در شرح احوال وزراى دوره سلجوقى نوشته و آن را «نفثة المصدور في فتور زمان الصدور و صدور زمان الفتور» نام نهاده و پس از او، برادرزادهاش، عمادالدين محمد بن محمد بن حامد اصفهانى، معروف به كاتب اصفهانى، آن را به عربى ترجمه كرده و بر آن «نصرة الفترة و عصرة الفطرة» نام گذاشته و حوادث 50 ساله بعد از انوشروان را بدان افزوده است.[۱]
مترجم، در عين حفظ امانت، ترجمهاى نسبتا شيوا، رسا، سليس و روان را ارائه نموده است.
فهرست مطالب در اصل كتاب در انتهاى آن آمده، ولى در اين ترجمه فهرست مطالب در ابتدا و فهرست نامها، قبايل و اعلام جغرافيايى مذكور در متن كه توسط مترجم به كتاب افزوده شده، در انتهاى آن آمده است.
پاورقىها فقط مربوط به مقدمه مترجم بوده و در آنها بيشتر به ذكر منابع پرداخته شده است.
پانويس
- ↑ مقدمه مترجم
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.