اصفهانی، اسماعیل بن عبدالمؤمن: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'يك' به 'یک') |
جز (جایگزینی متن - ' اين ' به ' این ') |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
|-class='articleCode' | |-class='articleCode' | ||
|کد مؤلف | |کد مؤلف | ||
|data-type='authorCode'| | |data-type='authorCode'|AUTHORCODE08874AUTHORCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
'''اسماعيل بن عبدالمؤمن اصفهانى''' از مريدان عبدالسلام كاموى و تاجالدين اشنهى (يا اشنوى) بوده و در قرن هفتم مىزيسته است. کتاب عوارف المعارف سهروردى را به خواهش دوستان و به پاس ارادتى كه به عبدالسّلام كاموى داشته، در سال 665ق از عربى به فارسی برگردانده است. عبدالسلام كاموى از مريدان شهابالدينسهروردى بوده و محضر او را درك كرده است. مترجم هم از مريدان و شاگردان عبدالسلام كاموى است و | '''اسماعيل بن عبدالمؤمن اصفهانى''' از مريدان عبدالسلام كاموى و تاجالدين اشنهى (يا اشنوى) بوده و در قرن هفتم مىزيسته است. کتاب عوارف المعارف سهروردى را به خواهش دوستان و به پاس ارادتى كه به عبدالسّلام كاموى داشته، در سال 665ق از عربى به فارسی برگردانده است. عبدالسلام كاموى از مريدان شهابالدينسهروردى بوده و محضر او را درك كرده است. مترجم هم از مريدان و شاگردان عبدالسلام كاموى است و این هر سه تقريباً در یک قرن مىزيستهاند. | ||
باتوجه به نام كسانى كه مترجم در اثر خود از آنان ياد كرده است معلوم مىشود كه علاوه بر کتاب حاضر آثار ديگرى داشته كه آماج بيمهرى روزگار گرديده و ناشناخته مانده است. | باتوجه به نام كسانى كه مترجم در اثر خود از آنان ياد كرده است معلوم مىشود كه علاوه بر کتاب حاضر آثار ديگرى داشته كه آماج بيمهرى روزگار گرديده و ناشناخته مانده است. |
نسخهٔ ۵ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۴۹
نام | اصفهانی، اسماعیل بن عبدالمومن |
---|---|
نامهای دیگر | ابیمنصور ماشاده
اسماعیل عبدالمؤمن اصفهانی، ابومنصور بن عبدالمؤمن |
نام پدر | |
متولد | |
محل تولد | |
رحلت | |
اساتید | |
برخی آثار | عوارف المعارف |
کد مؤلف | AUTHORCODE08874AUTHORCODE |
اسماعيل بن عبدالمؤمن اصفهانى از مريدان عبدالسلام كاموى و تاجالدين اشنهى (يا اشنوى) بوده و در قرن هفتم مىزيسته است. کتاب عوارف المعارف سهروردى را به خواهش دوستان و به پاس ارادتى كه به عبدالسّلام كاموى داشته، در سال 665ق از عربى به فارسی برگردانده است. عبدالسلام كاموى از مريدان شهابالدينسهروردى بوده و محضر او را درك كرده است. مترجم هم از مريدان و شاگردان عبدالسلام كاموى است و این هر سه تقريباً در یک قرن مىزيستهاند.
باتوجه به نام كسانى كه مترجم در اثر خود از آنان ياد كرده است معلوم مىشود كه علاوه بر کتاب حاضر آثار ديگرى داشته كه آماج بيمهرى روزگار گرديده و ناشناخته مانده است.
آثار
- ترجمه عوارف المعارف سهروردى؛
- ترجمه پنج پرسش و پاسخ تاجالدين اشنوى؛
- تحفة اهل الوصول في علم الفصول.