زندگانی حسن بن علی علیهالسلام (ترجمه): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '== وابستهها ==' به '==وابستهها==') |
جز (جایگزینی متن - 'است<ref>' به 'است.<ref>') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
'''زندگانی حسن بن علی علیهالسلام ''' ترجمه [[حياة الإمام الحسن بن علي علیهماالسلام|حياة الإمام الحسن بن على(ع)]] نوشته [[قرشی، باقر شریف|باقر شريف قرشى]] است كه به قلم [[حجازی، فخرالدین|فخرالدين حجازى]]، به فارسى برگردان شده است. | '''زندگانی حسن بن علی علیهالسلام ''' ترجمه [[حياة الإمام الحسن بن علي علیهماالسلام|حياة الإمام الحسن بن على(ع)]] نوشته [[قرشی، باقر شریف|باقر شريف قرشى]] است كه به قلم [[حجازی، فخرالدین|فخرالدين حجازى]]، به فارسى برگردان شده است. | ||
كتاب به درخواست آيتالله سيد هادى ميلانى به فارسى ترجمه شده است. قسمتى از كتاب، به عنوان پاياننامه تحصيلى مترجم، ترجمه شده و پس از قبولى آن، به تدريج تمام كتاب ترجمه شده است<ref>مقدمه، ج1، ص7</ref> | كتاب به درخواست آيتالله سيد هادى ميلانى به فارسى ترجمه شده است. قسمتى از كتاب، به عنوان پاياننامه تحصيلى مترجم، ترجمه شده و پس از قبولى آن، به تدريج تمام كتاب ترجمه شده است.<ref>مقدمه، ج1، ص7</ref> | ||
مترجم سعى نموده است تا اصل امانت در ترجمه را رعايت كرده و سخن يا مطلبى، بر مطالب كتاب افزون يا كم نگردد؛ با اين حال، ترجمهاى روان و شيوا از كتاب، ارائه نموده است. | مترجم سعى نموده است تا اصل امانت در ترجمه را رعايت كرده و سخن يا مطلبى، بر مطالب كتاب افزون يا كم نگردد؛ با اين حال، ترجمهاى روان و شيوا از كتاب، ارائه نموده است. | ||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
كتاب با مقدمهاى از مترجم در هر دو جلد آغاز و مطالب در دو جلد، گنجانده شده است. | كتاب با مقدمهاى از مترجم در هر دو جلد آغاز و مطالب در دو جلد، گنجانده شده است. | ||
در مقدمه جلد اول، به انگيزه ترجمه كتاب و برخى خصوصيات آن، اشاره مختصرى شده است<ref>مقدمه، ج1، ص6- 9</ref> | در مقدمه جلد اول، به انگيزه ترجمه كتاب و برخى خصوصيات آن، اشاره مختصرى شده است.<ref>مقدمه، ج1، ص6- 9</ref> | ||
در مقدمه جلد دوم، اين نكته بيان شده است كه جلد دوم، به دليل دربرداشتن مسائل سياسى و اجتماعى زندگانى امام حسن(ع) است، از جلد نخست مهمتر و اساسىتر است<ref>همان، ج2، ص12</ref> | در مقدمه جلد دوم، اين نكته بيان شده است كه جلد دوم، به دليل دربرداشتن مسائل سياسى و اجتماعى زندگانى امام حسن(ع) است، از جلد نخست مهمتر و اساسىتر است.<ref>همان، ج2، ص12</ref> | ||
فهرست مطالب هر جلد، در ابتداى همان جلد آمده و پاورقىها به ذكر منابع و توضيح بيشتر برخى مطالب متن، اختصاص يافته است<ref>ر.ک: پاورقى، ج1، ص35</ref> | فهرست مطالب هر جلد، در ابتداى همان جلد آمده و پاورقىها به ذكر منابع و توضيح بيشتر برخى مطالب متن، اختصاص يافته است.<ref>ر.ک: پاورقى، ج1، ص35</ref> | ||
نسخهٔ ۲۴ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۲۰
زندگانی حسن بن علی علیهالسلام (ترجمه) | |
---|---|
پدیدآوران | حجازی، فخر الدین (مترجم) قرشی، باقر شریف (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | حیاه الامام الحسن بن علی(ع) |
ناشر | بعثت |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1352 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | حسن بن علی(ع)، امام دوم، 3 - 50ق. - سرگذشتنامه حسن بن علی(ع)، امام دوم، 3 - 50ق. - صلح با معاویه |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | BP 40 /ق4 ح9041 |
زندگانی حسن بن علی علیهالسلام ترجمه حياة الإمام الحسن بن على(ع) نوشته باقر شريف قرشى است كه به قلم فخرالدين حجازى، به فارسى برگردان شده است.
كتاب به درخواست آيتالله سيد هادى ميلانى به فارسى ترجمه شده است. قسمتى از كتاب، به عنوان پاياننامه تحصيلى مترجم، ترجمه شده و پس از قبولى آن، به تدريج تمام كتاب ترجمه شده است.[۱]
مترجم سعى نموده است تا اصل امانت در ترجمه را رعايت كرده و سخن يا مطلبى، بر مطالب كتاب افزون يا كم نگردد؛ با اين حال، ترجمهاى روان و شيوا از كتاب، ارائه نموده است.
كتاب با مقدمهاى از مترجم در هر دو جلد آغاز و مطالب در دو جلد، گنجانده شده است.
در مقدمه جلد اول، به انگيزه ترجمه كتاب و برخى خصوصيات آن، اشاره مختصرى شده است.[۲]
در مقدمه جلد دوم، اين نكته بيان شده است كه جلد دوم، به دليل دربرداشتن مسائل سياسى و اجتماعى زندگانى امام حسن(ع) است، از جلد نخست مهمتر و اساسىتر است.[۳]
فهرست مطالب هر جلد، در ابتداى همان جلد آمده و پاورقىها به ذكر منابع و توضيح بيشتر برخى مطالب متن، اختصاص يافته است.[۴]
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.