۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'مدارك ' به 'مدارک ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
كتاب در سه مجلد آمده كه جلد اول شامل مقدمه، باب المختار من خطب [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] و اوامره، توضيحها، معنى لغات و | كتاب در سه مجلد آمده كه جلد اول شامل مقدمه، باب المختار من خطب [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] و اوامره، توضيحها، معنى لغات و مدارک نهجالبلاغه مىباشد. | ||
جلد دوم كتاب، شامل تتمه الخطب، توضيحها، ترجمه لغات نهجالبلاغه و فهرستها مىباشد. | جلد دوم كتاب، شامل تتمه الخطب، توضيحها، ترجمه لغات نهجالبلاغه و فهرستها مىباشد. | ||
خط ۵۷: | خط ۵۷: | ||
مؤلف، در بخش بعدى مطالبى را درباره خطب نهجالبلاغه آورده است و در اول بحث اين گونه بيان مىدارد كه «در اين بخش جملههاى به ظاهر پيچيده نهجالبلاغه كه نياز به توضيح دارد؛ به طور فشرده تشريح مىشود. قسمتهاى تاريخى كه مسير خطبهها و بحثها را روشن مىسازد، بيان مىگردد. | مؤلف، در بخش بعدى مطالبى را درباره خطب نهجالبلاغه آورده است و در اول بحث اين گونه بيان مىدارد كه «در اين بخش جملههاى به ظاهر پيچيده نهجالبلاغه كه نياز به توضيح دارد؛ به طور فشرده تشريح مىشود. قسمتهاى تاريخى كه مسير خطبهها و بحثها را روشن مىسازد، بيان مىگردد. | ||
در بخشهاى بعدى، معناى لغات مشكل و | در بخشهاى بعدى، معناى لغات مشكل و مدارک نهجالبلاغه آمده است. در قسمت دوم بيان شده است كه «بر خلاف پندار بعضى نهجالبلاغه كتابى نيست كه مدرك آن تنها به [[شریفالرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] برسد، بلكه قبل از او و در عصر او محتويات نهجالبلاغه را ديگران به طور پراكنده در كتابهايشان نقل كردهاند، تنها كارى كه مرحوم [[شریفالرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] كرده اين است كه آنها را با ذوق و سليقه سرشار خود گردآورى و گلچين كرده است...». | ||
جلد دوم كتاب، درباره تتمۀ الخطب و توضيح لغات اين بخش و خطب مىباشد. | جلد دوم كتاب، درباره تتمۀ الخطب و توضيح لغات اين بخش و خطب مىباشد. | ||
خط ۸۰: | خط ۸۰: | ||
# ترجمه خطبهها و ساير گفتههاى [[امام على(ع)|اميرمؤمنان(ع)]] به طرزى جالب و روان دور از تعقيد و پيچيدگى منعكس شده است، نه آن چنان محدود و مقيد كه به صورت ترجمه كلمه به كلمه در آيد و نه آن چنان آزاد كه محتواى كلام امام(ع) را منعكس نسازد. | # ترجمه خطبهها و ساير گفتههاى [[امام على(ع)|اميرمؤمنان(ع)]] به طرزى جالب و روان دور از تعقيد و پيچيدگى منعكس شده است، نه آن چنان محدود و مقيد كه به صورت ترجمه كلمه به كلمه در آيد و نه آن چنان آزاد كه محتواى كلام امام(ع) را منعكس نسازد. | ||
# جملههايى كه از نظر ادبى، تاريخى، فلسفى، و كلامى، نياز به توضيح داشته (تا آن جا كه وضع كتاب ايجاب مىكرده)، در بخش دوم كه بخش توضيحات است با علامت (.) و تحت شماره، توضيح داده شده است و پاسخ بسيارى از سؤالات در اين بخش آمده است. | # جملههايى كه از نظر ادبى، تاريخى، فلسفى، و كلامى، نياز به توضيح داشته (تا آن جا كه وضع كتاب ايجاب مىكرده)، در بخش دوم كه بخش توضيحات است با علامت (.) و تحت شماره، توضيح داده شده است و پاسخ بسيارى از سؤالات در اين بخش آمده است. | ||
# شأن ورود؛ يعنى موقعيتها و شرايطى كه خطبهها در آن صادر شده و همچنين | # شأن ورود؛ يعنى موقعيتها و شرايطى كه خطبهها در آن صادر شده و همچنين مدارک خطبهها تا آن جا كه امروز در دسترس ماست در همين بخش، و در ضمن ترجمه، مشخص شده است تا به معنى خطبهها و كلمات امام(ع) آشنايى بيشتر حاصل گردد. | ||
# تفسير كليه لغات مشكل در بخش سوم با شمارههاى پى در پى بدون علامت (.) آمده است تا آنها كه مىخواهند به مفاهيم لغات و كلمات و جملهها آشنا گردند، از اين طريق به مقصود خود برسند. | # تفسير كليه لغات مشكل در بخش سوم با شمارههاى پى در پى بدون علامت (.) آمده است تا آنها كه مىخواهند به مفاهيم لغات و كلمات و جملهها آشنا گردند، از اين طريق به مقصود خود برسند. | ||
ویرایش