الملاحم و الفتن: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۸ سپتامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - 'سيد ' به 'سيد‌‎')
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
خط ۳۴: خط ۳۴:
}}
}}


'''الملاحم و الفتن يا فتنه و آشوب‌هاى آخرالزمان در علائم ظهور حضرت قائم معصوم دوازدهم(ع)'''، ترجمه فارسى كتاب «[[الملاحم و الفتن في ظهور الغائب المنتظر (عجل‌الله‌فرجه)|الملاحم و الفتن]]»، [[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد‌‎بن طاووس]] است كه توسط [[نجفی، محمدجواد|محمدجواد نجفى]] انجام گرفته است.
'''الملاحم و الفتن يا فتنه و آشوب‌هاى آخرالزمان در علائم ظهور حضرت قائم معصوم دوازدهم(ع)'''، ترجمه فارسی كتاب «[[الملاحم و الفتن في ظهور الغائب المنتظر (عجل‌الله‌فرجه)|الملاحم و الفتن]]»، [[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد‌‎بن طاووس]] است كه توسط [[نجفی، محمدجواد|محمدجواد نجفى]] انجام گرفته است.


[[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد‌‎بن طاووس]]، در اين كتاب پيرامون وجود حضرت بقيةاللَّه(عج) گفتگو مى‌كند و مطالب را از كتب معتبر اهل سنّت انتخاب كرده و بدين جهت اين كتاب از براى شيعه ستاره درخشانى است.
[[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد‌‎بن طاووس]]، در اين كتاب پيرامون وجود حضرت بقيةاللَّه(عج) گفتگو مى‌كند و مطالب را از كتب معتبر اهل سنّت انتخاب كرده و بدين جهت اين كتاب از براى شيعه ستاره درخشانى است.
خط ۵۰: خط ۵۰:
مترجم، عين عبارت و جمله‌هايى را كه غلط بودند و قابل تصحيح نبودند يا معناى مناسبى در لغت عربى نداشتند، در پاورقى درج كرده است.<ref>همان، صفحه د-ه‍</ref>
مترجم، عين عبارت و جمله‌هايى را كه غلط بودند و قابل تصحيح نبودند يا معناى مناسبى در لغت عربى نداشتند، در پاورقى درج كرده است.<ref>همان، صفحه د-ه‍</ref>


هرچند مترجم گفته كه در ترجمه سعى شده كه كتاب كاملا سليس و ساده باشد.<ref>همان</ref>، ولى از سادگى لازم برخوردار نيست و بسيارى از الفاظ را به فارسى ترجمه ننموده است؛ شايد دليل آن امروزى نبودن ترجمه باشد؛ چون ترجمه در شوال سال 1383ق به پايان رسيده است.<ref>متن كتاب، ص220</ref>
هرچند مترجم گفته كه در ترجمه سعى شده كه كتاب كاملا سليس و ساده باشد.<ref>همان</ref>، ولى از سادگى لازم برخوردار نيست و بسيارى از الفاظ را به فارسی ترجمه ننموده است؛ شايد دليل آن امروزى نبودن ترجمه باشد؛ چون ترجمه در شوال سال 1383ق به پايان رسيده است.<ref>متن كتاب، ص220</ref>


مترجم در بخش چهارم كتاب، تعداد بخش‌هاى اين قسمت از كتاب را چهل و يك بخش ذكر كرده است، ولى دو بخش آخر را به علت ناتمام بودن (نقصان)، ترجمه ننموده است.<ref>متن كتاب، ص219</ref>
مترجم در بخش چهارم كتاب، تعداد بخش‌هاى اين قسمت از كتاب را چهل و يك بخش ذكر كرده است، ولى دو بخش آخر را به علت ناتمام بودن (نقصان)، ترجمه ننموده است.<ref>متن كتاب، ص219</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش