تذکره مآثر الباقریة: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۸ سپتامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - ' | کتابخانۀ دیجیتال نور =' به '| کتابخانۀ دیجیتال نور =')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
خط ۳۲: خط ۳۲:
}}
}}


'''تذكره مآثر الباقرية'''، از آثار محمدعلى وفا زواره‌اى، به زبان فارسى است كه در آن، جمعى از شاعران را معرفى و شرح حال و برخى از اشعار آنان را ذكر كرده است.
'''تذكره مآثر الباقرية'''، از آثار محمدعلى وفا زواره‌اى، به زبان فارسی است كه در آن، جمعى از شاعران را معرفى و شرح حال و برخى از اشعار آنان را ذكر كرده است.


دكتر [[مسجدی، حسین|حسين مسجدى]] (متولد اصفهان 1345ش)، اين اثر را كه تعداد 44 نفر از شاعران در آن شناسانده شده، تصحيح كرده و مقدمه و تعليقاتى بر آن افزوده است. همچنين رساله اشعار مسجديه - در مدح مسجد سيد اصفهان - به اين اثر ضميمه شده و در پايان آن جاى گرفته است.
دكتر [[مسجدی، حسین|حسين مسجدى]] (متولد اصفهان 1345ش)، اين اثر را كه تعداد 44 نفر از شاعران در آن شناسانده شده، تصحيح كرده و مقدمه و تعليقاتى بر آن افزوده است. همچنين رساله اشعار مسجديه - در مدح مسجد سيد اصفهان - به اين اثر ضميمه شده و در پايان آن جاى گرفته است.
خط ۵۹: خط ۵۹:
#:در ريعان شباب، در اصفهان بهشت‌نشان، به كسب كمالات پرداخته، در اكثر علوم رسميه خاصّه فنون ادبيّه، مهارتى تمام و قدرتى مالاكلام حاصل آورده، به مقتضاى استعداد اصلى و وزن طبيعى و طبع سليم و سليقه مستقيم، در رسوم خطّاطى، درجه عليا و در فنون شاعرى، مرتبه قصوا يافته. نسيج نسخ او ناسخ نسخ نسخ است و جواهر غزلش، عقود لآلى غزليّات سلف را مايه فسخ.
#:در ريعان شباب، در اصفهان بهشت‌نشان، به كسب كمالات پرداخته، در اكثر علوم رسميه خاصّه فنون ادبيّه، مهارتى تمام و قدرتى مالاكلام حاصل آورده، به مقتضاى استعداد اصلى و وزن طبيعى و طبع سليم و سليقه مستقيم، در رسوم خطّاطى، درجه عليا و در فنون شاعرى، مرتبه قصوا يافته. نسيج نسخ او ناسخ نسخ نسخ است و جواهر غزلش، عقود لآلى غزليّات سلف را مايه فسخ.
#:صاحب اخلاق حميده و صفات پسنديده است. جز به مناقب ائمه اطهار، خامه بر آمه نيارد و جز به مراثى، حرفى در نامه ننگارد. چون ديگر شعرا، بر در اين و آن نپويد و وجه معيشت، جز از قاسم ارزاق نجويد. در مقالات فصحاى عرب تتبعى وافى و تصرّفى كافى دارد و در فنّ بديع، مقاماتى نگارد كه در اضافت بلاغتش، بديع الزّمان را شنيع البيان توان گفت و حريرى را خشن اللسان.
#:صاحب اخلاق حميده و صفات پسنديده است. جز به مناقب ائمه اطهار، خامه بر آمه نيارد و جز به مراثى، حرفى در نامه ننگارد. چون ديگر شعرا، بر در اين و آن نپويد و وجه معيشت، جز از قاسم ارزاق نجويد. در مقالات فصحاى عرب تتبعى وافى و تصرّفى كافى دارد و در فنّ بديع، مقاماتى نگارد كه در اضافت بلاغتش، بديع الزّمان را شنيع البيان توان گفت و حريرى را خشن اللسان.
#:در قصايد تازى، مقدّم بر صاحب رازى و در غزليّات فارسى، تالى شيخ شيرازى است. از اشعار اوست{{شعر}}
#:در قصايد تازى، مقدّم بر صاحب رازى و در غزليّات فارسی، تالى شيخ شيرازى است. از اشعار اوست{{شعر}}
#:{{ب|''از چرخ نهم، بلندتر، پايه توست''|2=''خورشيد سپهر فضل، در سايه توست''}}
#:{{ب|''از چرخ نهم، بلندتر، پايه توست''|2=''خورشيد سپهر فضل، در سايه توست''}}
#:{{ب|''از علم تو، روى شرع آراسته است''|2=''آرايش او، بلى، ز پيرايه توست''}}{{پایان شعر}}.<ref>ر.ک: متن كتاب، ص71-72</ref>
#:{{ب|''از علم تو، روى شرع آراسته است''|2=''آرايش او، بلى، ز پيرايه توست''}}{{پایان شعر}}.<ref>ر.ک: متن كتاب، ص71-72</ref>
خط ۷۵: خط ۷۵:


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
براى اثر حاضر، فهرست تفصيلى مطالب در آغاز آن و فهرست منابع و فهارس فنى (اعلام اشخاص، جاى‌ها، كتب، اصطلاحات نجومى، گزيده واژگان، آيات، احاديث، اشعار فارسى (شواهد) و اشعار تازى) در پايان آن فراهم شده است.
براى اثر حاضر، فهرست تفصيلى مطالب در آغاز آن و فهرست منابع و فهارس فنى (اعلام اشخاص، جاى‌ها، كتب، اصطلاحات نجومى، گزيده واژگان، آيات، احاديث، اشعار فارسی (شواهد) و اشعار تازى) در پايان آن فراهم شده است.


مصحح براى تصحيح اثر حاضر از تعداد قابل توجهى (124 كتاب و نشريه) از منابع مهمّ به زبان فارسى و عربى بهره برده است.<ref>ر.ک: همان، ص387-393</ref>
مصحح براى تصحيح اثر حاضر از تعداد قابل توجهى (124 كتاب و نشريه) از منابع مهمّ به زبان فارسی و عربى بهره برده است.<ref>ر.ک: همان، ص387-393</ref>


مصحح، چكيده‌اى انگليسى يك صفحه‌اى از مطالب كتاب آورده است.<ref>ر.ک: همان، ص412</ref>همچنين او در اين اثر، تصاويرى (صفحه اول و دوم و آخر دو نسخه خطى اثر حاضر، سيد شفتى و فرزندان و شيخ محمدابراهيم كلباسى و فرزندان و مسجد سيد اصفهان) نيز ذكر كرده است.<ref>ر.ک: همان، ص415-426</ref>
مصحح، چكيده‌اى انگليسى يك صفحه‌اى از مطالب كتاب آورده است.<ref>ر.ک: همان، ص412</ref>همچنين او در اين اثر، تصاويرى (صفحه اول و دوم و آخر دو نسخه خطى اثر حاضر، سيد شفتى و فرزندان و شيخ محمدابراهيم كلباسى و فرزندان و مسجد سيد اصفهان) نيز ذكر كرده است.<ref>ر.ک: همان، ص415-426</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش