صد کلمه قصار حضرت علی علیه‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> [[پرونده:NUR04519J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.)
     
    (بدون تفاوت)

    نسخهٔ ‏۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۰۲

    صد کلمه قصار حضرت علی علیه السلام
    نام کتاب صد کلمه قصار حضرت علی علیه السلام
    نام های دیگر کتاب
    پدیدآورندگان علی بن ابی‎طالب (ع)، امام اول (نويسنده)
    زبان فارسی

    عربی

    کد کنگره
    موضوع علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
    ناشر کاخ گلستان
    مکان نشر تهران - ایران
    سال نشر 1375 هـ.ش
    کد اتوماسیون 4519


    معرفى اجمالى

    «صد كلمه قصار حضرت على(ع)»، از جمله آثار نسخ خطى كاخ گلستان است كه با هدف معرفى نمونه‌اى اصيل و ارزش‌مند از ميراث فرهنگى گذشته به نسل امروز، به‌ويژه هنرمندان، منتشر گرديده است.

    ساختار

    در هر يك از صفحات مهذّب كتاب سه حديث كوتاه از كلام مولا على(ع) به همراه ترجمه منظوم هر يك نگارش شده است.

    گزارش محتوا

    گنجينه كتب و نفايس خطى كاخ گلستان كه در گذشته با نام كتاب‌خانه سلطنتى شناخته مى‌شد، يكى از معتبرترين مخازن نگه‌دارى كتب و نسخ خطى در جهان به شمار مى‌رود.

    مهم‌ترين ويژگى اين نسخ، گذشته از محتواى غنى، برخوردارى از ارزش‌هاى والاى هنرى است كه در امر كتابت و تذهيب آنها به كار رفته و اين مجموعه را در شمار آثار بسيار نفيس و منحصر به فرد قرار داده است.

    نسخه خطى صد كلمه، اولين نسخه از مجموعه كتب خطى كاخ گلستان است كه پس از پيروزى انقلاب اسلامى به چاپ رسيده و براى آنكه فتح بابى مبارك براى انتشار اين مجموعه باشد، با نسخه‌اى مزين به كلام اولين پيشواى شيعيان جهان آغاز گرديده است.

    كاتب اين نسخه، عبد الجبار اصفهانى، از شاگردان بارز مير عماد و از اساتيد برجسته خط نستعليق در قرن يازدهم هجرى قمرى است. نسخه اصلى كتاب، با خط نستعليق دو دانگ عالى و در قطع رقعى، بر روى كاغذ بخارايى زرافشان و الوان در سال 1209ق. به تحرير درآمده است، اما آنچه كه به اين كتاب، بسيار فراتر از ارزش‌هاى هنرى آن، قدر و منزلت بخشيده، انتسابش به مولاى متقيان حضرت على(ع) است.

    از نظر هنرى نيز به‌كارگيرى اين همه ذوق، سليقه و استعداد در امر كتابت اين كلام قدسى، نمونه‌اى روشن و ملموس از تجلى هنر دينى و تلاش هنرمند مسلمان براى بيان هويت مذهبى و حقيقى وى در قالب اثرى هنرى است.

    اولين و آخرين كلمه مطرح شده در كتاب همراه با ترجمه چنين است:

    «لو كشف الغطاء ما ازددت يقينا»

    حال خلد و جحيم دانستم به يقين آن‌چنان‌كه مى‌بايد گر حجاب از ميانه برخيزد آن يقين ذره‌اى نيفزايد

    «قلب الاحمق وراء لسانه»

    مرد احمق كه در سخن گفتن دل خود تابع زبان دارد هر چه يابد بگويد و آنگه دل بر آن قول و گفته بگمارد

    منابع

    مقدمه و متن كتاب.


    پیوندها