تفسیر فاتحة الكتاب (ترجمه شاهمرادی): تفاوت میان نسخهها
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ تفسیر فاتحة الکتاب را به تفسیر فاتحة الکتاب (ترجمه شاهمرادی) منتقل کرد) |
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ تفسیر فاتحة الکتاب (ترجمه شاهمرادی) را به تفسیر فاتحة الكتاب (ترجمه شاهمرادی) منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۴۸
نام کتاب | تفسیر فاتحة الکتاب |
---|---|
نام های دیگر کتاب | |
پدیدآورندگان | امینی، عبدالحسین (نويسنده)
حسینی شاهمرادی، قدرت الله (مترجم) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BP 102/12 /الف8 ت7041 |
موضوع | تفاسیر (سوره فاتحه)
تفاسیر شیعه - قرن ۱۴ |
ناشر | مکتبة الإمام أميرالمؤمنين علي (عليه السلام) العامة |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1363 هـ.ش یا 1404 هـ.ق |
کد اتوماسیون | 17795 |
«تفسير فاتحة الكتاب»، ترجمه فارسى كتابى با همين عنوان، اثر علامه عبدالحسين امينى نجفى است كه به قلم قدرتالله حسينى شاهمرادى، به فارسى روان ترجمه شده است.
مقدمهاى از مترجم، بر ابتداى كتاب افزوده گرديده كه در آن، نكاتى پيرامون كتاب و نويسنده آن، بيان شده است (مقدمه مترجم، ص13 - 14).
مترجم بر اين باور است كه بهترين نوشته، آن است كه با زبان معمول و مصطلح روز مردم، حرف بزند تا هماهنگى و تبادل افكار، بهآسانى انجام گيرد و لذا در اين ترجمه، سعى كرده كه از عبارات و كلمات غير مستعمل، پرهيز شود، بهويژه اصطلاحات نامأنوس و لغات بيگانه (مقدمه مترجم، ص14).
در خلال اين تفسير، مطالب و نكات قابل بحث، تا حدودى فراوان است، اما مترجم، فقط به شرح و بيان چند مورد مهم پرداخته است. مخصوصا تصميم گرفته است كه اجمالا، مباحثى پيرامون سه موضوع مهم اين تفسير، به آخر كتاب بيفزايد؛ مباحثى كه بين دانشمندان، متكلمين و حكما، از صدر اسلام تاكنون، مورد اختلاف بوده است. اين سه موضوع، عبارتند از: تفسير امام عسكرى(ع)، كتاب فقه الرضا(ع) و مشيت ازلى و حادث (مقدمه مترجم، ص14).
فهرستهاى عمومى كتاب، كه عبارتند از فهرست: موضوعى؛ آيات؛ اعلام مذكور در متن، بههمراه فهرست منابع مورد استفاده نويسنده، در انتهاى آن آمده است.
پاورقىها توسط مترجم نوشته شده و در آنها علاوه بر ذكر منابع و توضيح برخى از كلمات، نص آيات و رواياتى كه در متن، ترجمه آنها آمده ذكر شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.
پیوندها
مطالعه کتاب تفسیر فاتحة الکتاب در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور