اخبار و آثار حضرت امام رضا علیهالسلام (ترجمه): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ق' به 'ق') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۱: | خط ۲۱: | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از =}}'''اخبار و آثار حضرت امام رضا(ع)''' ترجمه فارسى [[عطاردی قوچانی، عزیزالله |عزيز الله عطاردى]] از کتاب «مسند الرضا(ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است. | | پیش از = | ||
}} | |||
'''اخبار و آثار حضرت امام رضا(ع)''' ترجمه فارسى [[عطاردی قوچانی، عزیزالله |عزيز الله عطاردى]] از کتاب «مسند الرضا(ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است. | |||
نويسنده در ابتدا، اين کتاب را براى علما و محققين در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا(ع) مىباشد، تدوين كرده و سپس خود براى اينكه فارسىزبانان نيز از آن بهرهمند گردند، آن را به زبان فارسى ترجمه كرده تا مسلمانان ايرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا(ع) افزودن گردد.<ref>مقدمه مؤلف، ص14</ref> | نويسنده در ابتدا، اين کتاب را براى علما و محققين در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا(ع) مىباشد، تدوين كرده و سپس خود براى اينكه فارسىزبانان نيز از آن بهرهمند گردند، آن را به زبان فارسى ترجمه كرده تا مسلمانان ايرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا(ع) افزودن گردد.<ref>مقدمه مؤلف، ص14</ref> |
نسخهٔ ۱۳ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۱۵
اخبار و آثار حضرت امام رضا علیهالسلام (ترجمه) | |
---|---|
پدیدآوران | عطاردی قوچانی، عزیزالله (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | مسند الرضا علیهالسلام. فارسی |
ناشر | کتابخانه صدر |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1397 ق |
چاپ | 1 |
موضوع | احادیث شیعه - قرن 14 علی بن موسی(ع)، امام هشتم، 153 - 203ق. - احادیث |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 136/9 /ع6 م5041 |
اخبار و آثار حضرت امام رضا(ع) ترجمه فارسى عزيز الله عطاردى از کتاب «مسند الرضا(ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است.
نويسنده در ابتدا، اين کتاب را براى علما و محققين در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا(ع) مىباشد، تدوين كرده و سپس خود براى اينكه فارسىزبانان نيز از آن بهرهمند گردند، آن را به زبان فارسى ترجمه كرده تا مسلمانان ايرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا(ع) افزودن گردد.[۱]
در اين اثر، از ذكر تمام سند اخبار و روايات خوددارى شده و فقط راوى آخر سند كه از امام رضا(ع) روايت مىكند، ذكر شده و از آوردن مآخذ و منابع موضوعات مورد بحث، به علت اينكه در اصل کتاب ذكر شده است، خوددارى شده است.[۲]
نويسنده همه «مسند الرضا» را در بخش فارسى نياورده چون همه اخبار آن، مخصوص اخبار مربوط به احكام بوده و از نظر عامه، مورد استفاده نبوده و لذا از ذكر آنها در اين اثر خوددارى كرده است.[۳]
نويسنده براى اينكه اصل امانت در ترجمه روايات را به خوبى رعايت كرده باشد، بيشتر ترجمه را به صورت تحتالفظى انجام داده است.
فهارس کتاب، شامل فهرست مطالب، اعلام، رجال و اماكن مذكور در متن، توسط بانو عطاردى (رجائى) تنظيم شده و در آخر کتاب آمده است.
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.