حکایت‌های عرفانی 201 گزیده روایی از دفتر معرفت پیشگان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== گزارش محتوا== ' به '== گزارش محتوا== '
جز (جایگزینی متن - '== ساختار== ' به '== ساختار== ')
جز (جایگزینی متن - '== گزارش محتوا== ' به '== گزارش محتوا== ')
خط ۳۶: خط ۳۶:


== گزارش محتوا==
== گزارش محتوا==
در اين اثر حكايت‌ها و قعطعات روايى خواندنى و آموزنده‌اى ذكر شده است كه در ادامه به برخى از آنها اشاره مى‌شود. دو قطعه روايى 20 و 21 تحت عنوان «وصف روى او» و «وصف خوى او» كه در بخش اول آمده است، اختصاص به بيان ويژگى‌ها و صفات اخلاقى و ظاهرى رسول اكرم(ص) دارد. هر دوى اين حكايات، از كتاب «شرف النبى(ص)» تأليف ابوسعيد واعظ خرگوشى، انتخاب شده‌اند. ترجمه فارسى اين دو حكايت، مربوط به اواخر قرن ششم مى‌باشد. اين ترجمه، رسا، نغز، لطيف و در غايت استادى است. شيوه‌اى كه مترجم در وصف خوى رسول اكرم(ص) به كار برده است، همراه با اوج و فرودهاى عاطفى، زنگ و طنين‌هاى دلنشين و موسيقى شورآميزى است كه از صافى روايى مى‌گذرد و سبب پذيرايى دل است.<ref>مقدمه، ص20</ref>
در اين اثر حكايت‌ها و قعطعات روايى خواندنى و آموزنده‌اى ذكر شده است كه در ادامه به برخى از آنها اشاره مى‌شود. دو قطعه روايى 20 و 21 تحت عنوان «وصف روى او» و «وصف خوى او» كه در بخش اول آمده است، اختصاص به بيان ويژگى‌ها و صفات اخلاقى و ظاهرى رسول اكرم(ص) دارد. هر دوى اين حكايات، از كتاب «شرف النبى(ص)» تأليف ابوسعيد واعظ خرگوشى، انتخاب شده‌اند. ترجمه فارسى اين دو حكايت، مربوط به اواخر قرن ششم مى‌باشد. اين ترجمه، رسا، نغز، لطيف و در غايت استادى است. شيوه‌اى كه مترجم در وصف خوى رسول اكرم(ص) به كار برده است، همراه با اوج و فرودهاى عاطفى، زنگ و طنين‌هاى دلنشين و موسيقى شورآميزى است كه از صافى روايى مى‌گذرد و سبب پذيرايى دل است.<ref>مقدمه، ص20</ref>


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش