۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'عموما ' به 'عموماً') |
جز (جایگزینی متن - 'سبك' به 'سبک ') |
||
| خط ۸۰: | خط ۸۰: | ||
#در ترجمه اشعار عربى نيز روال واحدى رعايت نشده است. در برخى موارد؛ مانند ص166 تنها مطلع ابيات آمده است؛ امّا در موارد ديگر تمامى ابيات آمده است و سپس ترجمه آنها را آورده است. | #در ترجمه اشعار عربى نيز روال واحدى رعايت نشده است. در برخى موارد؛ مانند ص166 تنها مطلع ابيات آمده است؛ امّا در موارد ديگر تمامى ابيات آمده است و سپس ترجمه آنها را آورده است. | ||
با توجه به اين كه اين ترجمه براى استفادۀ عموم مردم صورت گرفته است؛ | با توجه به اين كه اين ترجمه براى استفادۀ عموم مردم صورت گرفته است؛ سبک نگارش به گونهاى است كه مناسب مجالس ذكر مصيبت و عزادارى ابا عبداللّه(ع) باشد. جملات و ابياتى از متن انتخاب و عين عبارت ذكر شده است و سپس ترجمۀ آن آمده است؛ اين شيوه از يكنواختى متن مىكاهد و خواننده را به ادامۀ آن ترغيب مىكند. | ||
==وضعیت کتاب== | ==وضعیت کتاب== | ||
ویرایش