ترجمة الإتقان في علوم القرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '،ي' به '، ي'
جز (جایگزینی متن - '،[' به '، [')
جز (جایگزینی متن - '،ي' به '، ي')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۱۰۸: خط ۱۰۸:
#نگاه كنيد به: «ال[[سيوطى]] و الدراسات القرآنية» نوشتۀ احمد شلبى، در جشن نامه‌اى تحت عنوان: جلال‌الدين السيوطى، بحوث القيت في الندوة التى اقامها المجلس الاعلى لرعاية الفنون و الآداب و العلوم الاجتماعية،6-10 مارس 1976(القاهرة، الهيئة المصرية العامة للكتاب،1976)ص 227.
#نگاه كنيد به: «ال[[سيوطى]] و الدراسات القرآنية» نوشتۀ احمد شلبى، در جشن نامه‌اى تحت عنوان: جلال‌الدين السيوطى، بحوث القيت في الندوة التى اقامها المجلس الاعلى لرعاية الفنون و الآداب و العلوم الاجتماعية،6-10 مارس 1976(القاهرة، الهيئة المصرية العامة للكتاب،1976)ص 227.
#پيشگفتار محمد ابوالفضل ابراهيم، ص24 ترجمۀ فارسى.
#پيشگفتار محمد ابوالفضل ابراهيم، ص24 ترجمۀ فارسى.
#اين تاريخ در ترجمۀ فارسى 733 و در متن عربى 833 آمده كه هر دو، با توجه به تاريخ تولد سيوطى،يعنى 849 قمرى، نادرست است.درست آن چنانكه در ذيل همين بخش از كتاب آمده و نقل كرديم 883 قمرى است.براى تدقيق بيشتر نگاه كنيد به صفحۀ 12 جلد اول متن اصلى، و صفحۀ 26 جلد اول ترجمۀ فارسى.
#اين تاريخ در ترجمۀ فارسى 733 و در متن عربى 833 آمده كه هر دو، با توجه به تاريخ تولد سيوطى، يعنى 849 قمرى، نادرست است.درست آن چنانكه در ذيل همين بخش از كتاب آمده و نقل كرديم 883 قمرى است.براى تدقيق بيشتر نگاه كنيد به صفحۀ 12 جلد اول متن اصلى، و صفحۀ 26 جلد اول ترجمۀ فارسى.




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش