متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'دايرة المعارف' به 'دايرةالمعارف')
    جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش ')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
     
    [[پرونده:NUR14926J1.jpg|بندانگشتی|متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی]]
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | تصویر =NUR14926J1.jpg
    |+ |
    | عنوان =متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی
    |-
    | عنوان‌های دیگر =الکافی. الفروع. عربی - فارسی
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی
    | پدیدآوران =
    |-
    [[گروه مترجمان]] (مترجم)
    |نام های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|الکافی. الفروع. عربی - فارسی
    |-
    |پدیدآورندگان
    |data-type='authors'|[[گروه مترجمان]] (مترجم)


    [[کلینی، محمد بن یعقوب]] (نويسنده)
    [[کلینی، محمد بن یعقوب]] (نويسنده)


    [[رحیمیان، محمدحسین]] (اشراف)
    [[رحیمیان، محمدحسین]] (اشراف)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان  
    | کد کنگره =
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    |-
     
    |کد کنگره  
    | ناشر =
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|
    قدس
    |-
    | مکان نشر =قم - ایران
    |موضوع  
    | سال نشر = 1388 ش 
    |data-type='subject'|
     
    |-
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE14926AUTOMATIONCODE
    |ناشر  
    | چاپ =1
    |data-type='publisher'|قدس
    | شابک =978-964-2549-79-5
    |-
    | تعداد جلد =10
    |مکان نشر  
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =18502
    |data-type='publishPlace'|قم - ایران
    | کد پدیدآور =
    |-
    | پس از =
    |سال نشر  
    | پیش از =
    |data-type='publishYear'| 1388 هـ.ش
    }}
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE14926AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>




    خط ۶۵: خط ۵۵:




    == پیوندها ==
     
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/18502 مطالعه کتاب متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ ‏۶ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۱۸:۲۷

    متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی
    متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافی
    پدیدآورانگروه مترجمان (مترجم)

    کلینی، محمد بن یعقوب (نويسنده)

    رحیمیان، محمدحسین (اشراف)
    عنوان‌های دیگرالکافی. الفروع. عربی - فارسی
    ناشرقدس
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1388 ش
    چاپ1
    شابک978-964-2549-79-5
    زبانفارسی
    تعداد جلد10
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf


    متن و ترجمه كتاب نفيس فروع كافى از جمله ترجمه‌هاى كتاب فروع كافى تأليف ثقة الاسلام محمد بن يعقوب بن اسحاق كلينى رازى است كه توسط گروهى از مترجمان، با اشراف و ويرايش محمدحسین رحيميان به فارسى ترجمه و در ده جلد منتشر شده است.

    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از محمدحسین رحيميان آمده كه در آن ضمن اشاره به ارزش حديث‌نگارى، شيخ كلينى حديث‌نگار نمونه شناخته شده و پس از معرفى وى و كتاب ارزشمند كافى، به بيان انگيزه نگارش كتاب پرداخته شده تا در حد توان اين دائرةالمعارف فقهى اخلاقى شيعه به‌گونه‌اى زيبا در اختيار پيروان مكتب اهل بيت(ع) و انسان‌هاى آزاد انديش قرار گيرد[۱]

    رحيميان درباره كتاب كافى مى‌نويسد: «اين دايرةالمعارف، دريايى از معارف و علوم مكتب اهل بيت(ع) است كه در برابر واژه واژه آن، انديشمندان و پيروان مكتب اهل بيت(ع) بايستى بينديشند و در ژرفاى آن سخنان نورانى بنگرند»[۲]

    آوازه و شهرت اين كتاب در نزد دانشمندان شيعه از زمان تأليف تاكنون باقى مانده و اين كتاب موجب شگفتى دانشمندان گشته است، چرا كه شيخ كلينىهمه امور مهم و آن‌چه يك مسلمان در امور دينى و دنيايى خود نياز دارد از سخنان گهربار پيامبر(ص) و خاندان رسالت(ع) گردآورده است. نگارنده و پديدآورنده اين اثر، آن را «الكافى» ناميد كه در برگيرنده تمام بخش‌هاى علم دين باشد و دانشجو را از كتاب‌هاى ديگر، بى‌نياز مى‌سازد[۳]

    در اين اثر ارزشمند، به معارف و انديشه‌هاى والايى براى كمال و سعادت انسان پرداخته شده كه به راستى براى راهيابى به سرچشمه زلال معارف كافى است. آنچه حائز اهميت مى‌باشد، شناخت زمان و حركت در راه مستقيم اهل بيت(ع) است. در اين ميان پيروان مكتب اهل بيت(ع) همواره در تلاش و تكاپو هستند كه آثار والاى به‌جا مانده را در اختيار تشنگان آب زلال معارف اهل بيت(ع) قرار دهند. در اين راستا، نيت باصفاى يكى از اهل دانش و فضل، جناب آقاى حاج محمد ابراهيم صحت، گروهى از فضلاى جوان و پرتلاش و دل‌سوز مكتب اهل بيت(ع) را در جوار كريمه اهل بيت(ع) حضرت معصومه(س) در مجموعه‌اى ارزشمند گردهم آورد تا به ترجمه و برگردان اثر حاضر بپردازند[۴]

    اينان با هر تلاش و كوششى كه داشتند، كمر همت بسته و آن‌چه در توان داشتند در اين راه علمى، فرهنگى و معنوى به كار بستند تا در حد توان اين دايرةالمعارف فقهى اخلاقى شيعه، به‌گونه‌اى زيبا در اختيار پيروان مكتب اهل بيت(ع) و انسان‌هاى آزادانديش و منصفى كه در جست‌وجوى حق و حقيقت و برترين انديشه‌هاى جهان هستى هستند قرار گيرد[۵]

    ترجمه كتاب به متن عربى كافى- كه سخنان گهربار معصومين(ع) است- مزين شده كه موارد نارسايى‌ها را جبران خواهد كرد و باعث خواهد شد تا دانش‌پژوهان و تشنگان معارف والاى معصومين(ع)، از لغزش‌ها و كاستى‌ها چشم‌پوشى نمايند[۶]

    متن اصلى كتاب شريف كافى در بالاى صفحه و ترجمه آن در ذيل صفحه آمده است.

    فهرست مطالب هر يك از جلدهاى كتاب در ابتداى آن جاى گرفته است.

    پانويس

    1. مقدمه محمدحسین رحيميان، ص 21-35
    2. همان، ص 35
    3. همان، ص32
    4. همان، 34
    5. همان، ص35
    6. همان

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.