كنفرانس دانشمندان بغداد یا ترجمه مؤتمر علماء بغداد: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'هدايت اللّه ' به 'هدايتاللّه ') |
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ق' به 'ق') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR01284J1.jpg | |||
| عنوان =کنفرانس دانشمندان بغداد، یا، ترجمه مؤتمر علماء بغداد | |||
| | | عنوانهای دیگر =ترجمه موتمر علماء بغداد | ||
| | |||
موتمر علماء بغداد. فارسی | موتمر علماء بغداد. فارسی | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[ابن عطیه، مقاتل]] (نويسنده) | |||
[[مسترحمی، هدایتالله]] (مترجم) | [[مسترحمی، هدایتالله]] (مترجم) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 212/5 /الف2 م8041 1361 | ||
| موضوع = | |||
اهل سنت - دفاعیهها و ردیهها | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
شیعه - احتجاجات | شیعه - احتجاجات | ||
خط ۳۰: | خط ۲۰: | ||
شیعه - مناظرهها | شیعه - مناظرهها | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | هدايتالله مسترحمی | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1402 ق | |||
|مکان نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE1284AUTOMATIONCODE | |||
| | | چاپ =1 | ||
| | | تعداد جلد =1 | ||
| | | کتابخانۀ دیجیتال نور =10828 | ||
| | | کد پدیدآور = | ||
|کد | | پس از = | ||
| | | پیش از = | ||
}} | |||
خط ۶۸: | خط ۵۷: | ||
[[این است راه حق یا کنگره عالمان بغداد]] | [[این است راه حق یا کنگره عالمان بغداد]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] |
نسخهٔ ۲ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۴۷
کنفرانس دانشمندان بغداد، یا، ترجمه مؤتمر علماء بغداد | |
---|---|
پدیدآوران | ابن عطیه، مقاتل (نويسنده) مسترحمی، هدایتالله (مترجم) |
عنوانهای دیگر | ترجمه موتمر علماء بغداد موتمر علماء بغداد. فارسی |
ناشر | هدايتالله مسترحمی |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1402 ق |
چاپ | 1 |
موضوع | اهل سنت - دفاعیهها و ردیهها
شیعه - احتجاجات شیعه - دفاعیهها و ردیهها شیعه - مناظرهها |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 212/5 /الف2 م8041 1361 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
كنفرانس دانشمندان بغداد يا ترجمه «مؤتمر علماء بغداد» تأليف مقاتل بن عطيه است كه به درخواست بسيارى از مؤمنين و دستور آیتالله مرعشى نجفى توسط حاج سيد هدايتاللّه مسترحمى اصفهانى به زبان فارسى ترجمه از نوع لفظ به لفظ شده است.
ساختار و گزارش محتوا
مترجم در مقدمه ترجمه اشاره مختصرى به زندگىنامه خواجه نظام الملك ابوعلى طوسى مشهد و ملكشاه سلجوقى دارد سپس به بيان مناظرهاى كه بين علماى شيعه و اهل سنت به امر سلطان ملكشاه سلجوقى تحت اشراف وزيرش خواجه نظام الملك مىپردازد، محور مناظره بحث امامت و خلافت بعد رسول اكرم ص است كه با براهين قاطعه اثبات ولايت ائمه هدى عليهمالسلام آغاز و سرانجام ملكشاه از مذهب اهل سنت دست كشيده و مذهب حقه شيعه را برمىگزيند.
نسخهشناسى
ترجمههاى زيادى از كتاب مؤتمر شده، اولين ترجمه از روى نسخه خطى موجود در كتابخانه را جا در پاكستان و سپس در بيروت و بار سوم به سال 1361 هش توسط انتشارات گيتى تهران به چاپ رسيده است، در آخر فهرست محتويات كتاب آمده است.البته فصل يا بابى تنظيم نشده و شامل موضوعات جزئى است، در تعليقه نيز آدرس روايات مورد استناد آمده است و هر جا هم توضيحى نياز بوده، آمده است مثل توضيح بعضى الفاظ(مثل شيعه)أعلام و... ترجمۀ ديگرى نيز از على لواسانى توسط انتشارات شبّر در سال 1380 به بازار عرضه شده است.