امامت و سیاست (تاریخ خلفاء): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
جز (جایگزینی متن - ' های' به 'های') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02848J1.jpg | |||
| عنوان =امامت و سیاست (تاریخ خلفاء) | |||
| | | عنوانهای دیگر =الـامامه و السیاسه و هو المعروف بتاریخ الخلفاء | ||
| | |||
تاریخ خلفاء | تاریخ خلفاء | ||
الـامامه و السیاسه. فارسی | الـامامه و السیاسه. فارسی | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[طباطبایی، ناصر]] (مترجم) | |||
[[ابنقتیبه، عبدالله بن مسلم]] (نويسنده) | [[ابنقتیبه، عبدالله بن مسلم]] (نويسنده) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =DS 38/3 /الف2 الف8041 | ||
| موضوع = | |||
اسلام - تاریخ - از آغاز تا 132ق. | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
اسلام و سیاست | اسلام و سیاست | ||
خط ۳۴: | خط ۲۴: | ||
خلفای راشدین | خلفای راشدین | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | ققنوس | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1380 ش | |||
|مکان نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2848AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
|سال نشر | | شابک =964-311-259-4 | ||
| | | تعداد جلد =1 | ||
|- | | کد پدیدآور = | ||
|کد | | پس از = | ||
| | | پیش از = | ||
}} | |||
خط ۶۹: | خط ۵۸: | ||
[[الإمامة و السياسة المعروف بتاريخ الخلفاء]] | [[الإمامة و السياسة المعروف بتاريخ الخلفاء]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ ۳۰ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۶:۴۵
امامت و سیاست (تاریخ خلفاء) | |
---|---|
پدیدآوران | طباطبایی، ناصر (مترجم) ابنقتیبه، عبدالله بن مسلم (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | الـامامه و السیاسه و هو المعروف بتاریخ الخلفاء
تاریخ خلفاء الـامامه و السیاسه. فارسی |
ناشر | ققنوس |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1380 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-311-259-4 |
موضوع | اسلام - تاریخ - از آغاز تا 132ق.
اسلام و سیاست امامت خلافت خلفای راشدین |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | DS 38/3 /الف2 الف8041 |
امامت و سياست (تاريخ خلفاء)، ترجمهاى است از كتاب «الإمامة و السياسة و هو المعروف بتاريخ الخلفاء»، تأليف ابومحمد عبدالله بن مسلم بن قتيبه دينورى كه توسط سيد ناصر طباطبايى، به فارسى ترجمه شده است.
مترجم، ترجمهاى زيبا و شيوا از متن كتاب ارائه نموده و درعينحال، سعى فراوانى در حفظ و رعايت اصل امانت در ترجمه، داشته است.
در ابتداى كتاب، مقدمهاى از مترجم افزوده شده كه در آن، به معرفى مختصر نويسنده، پرداخته شده است.[۱]
فهرست مطالب كتاب، در ابتداى آن قرار گرفته است.
پانويس
- ↑ مقدمه، ص15-16
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.