۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'يعليهالسلام' به 'يعليهالسلام') |
جز (جایگزینی متن - 'غزالى' به 'غزالى ') |
||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
او در ترجمه به مراعات اصل دقت و واژهيابى و واژهسازى در برابر اصطلاحات پاىبند بود. واژهها و تركيبات بسيارى ساخته كه شمارى از آنها كاربرد يافته، و به غناى زبان فارسى افزوده است. وى همچنين در نوشتن املاى كلمات هم سليقه خاصى داشت و به سرهمنويسى معتقد بود. | او در ترجمه به مراعات اصل دقت و واژهيابى و واژهسازى در برابر اصطلاحات پاىبند بود. واژهها و تركيبات بسيارى ساخته كه شمارى از آنها كاربرد يافته، و به غناى زبان فارسى افزوده است. وى همچنين در نوشتن املاى كلمات هم سليقه خاصى داشت و به سرهمنويسى معتقد بود. | ||
او جز ترجمه، چند کتاب را هم تصحيح كرده كه مهمترين آنها، كيمياى سعادت، اثر غزالى است. وى در مجامع و فعاليتهاى علمى- فرهنگى بسيارى عضويت و شركت داشت، از جمله از اعضاى فرهنگستان زبان و ادبيات فارسى بود. | او جز ترجمه، چند کتاب را هم تصحيح كرده كه مهمترين آنها، كيمياى سعادت، اثر [[غزالی، محمد بن محمد|غزالى]] است. وى در مجامع و فعاليتهاى علمى- فرهنگى بسيارى عضويت و شركت داشت، از جمله از اعضاى فرهنگستان زبان و ادبيات فارسى بود. | ||
براى بزرگداشت خدمات او تاكنون مراسمى چند برگزار شده است. آرامنامه، مجموعه مقالههايى است به قلم شمارى از دوستان، همكاران قديم و دوستداران او كه به پيشنهاد [[مینوی، مجتبی|مجتبى مينوى]] و به كوشش [[محقق، مهدی|مهدى محقق]] گردآمده و طى مراسمى در خرداد 1362 در دانشگاه تهران به خود او تقديم شده است. گوهر عمر، حاوى پرسشهاى پيروز سيّار و پاسخهاى احمد آرام در زمينههاى مختلف زندگى فرهنگى و اجتماعى و اثرى مهم و از برخى جهات منحصر به فرد در شناخت جنبههاى مختلف فعاليت اين مترجم پر اثر است. | براى بزرگداشت خدمات او تاكنون مراسمى چند برگزار شده است. آرامنامه، مجموعه مقالههايى است به قلم شمارى از دوستان، همكاران قديم و دوستداران او كه به پيشنهاد [[مینوی، مجتبی|مجتبى مينوى]] و به كوشش [[محقق، مهدی|مهدى محقق]] گردآمده و طى مراسمى در خرداد 1362 در دانشگاه تهران به خود او تقديم شده است. گوهر عمر، حاوى پرسشهاى پيروز سيّار و پاسخهاى احمد آرام در زمينههاى مختلف زندگى فرهنگى و اجتماعى و اثرى مهم و از برخى جهات منحصر به فرد در شناخت جنبههاى مختلف فعاليت اين مترجم پر اثر است. |
ویرایش