المشاعر: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'الدين' به ' الدين')
    جز (جایگزینی متن - ' ....<ref>' به '.<ref>')
    خط ۵۱: خط ۵۱:


    #در نسخه ديگرى از اين اثر كه در برنامه موجود است، مقدمه [[کربن، هانری|هانرى كربن]] به قلم دكتر كريم مجتهدى به زبان فارسى ترجمه و با پيشگفتار ايشان و به ضميمه ترجمه فارسى بديع‌الملك، با نام «مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين» منتشر شده است.
    #در نسخه ديگرى از اين اثر كه در برنامه موجود است، مقدمه [[کربن، هانری|هانرى كربن]] به قلم دكتر كريم مجتهدى به زبان فارسى ترجمه و با پيشگفتار ايشان و به ضميمه ترجمه فارسى بديع‌الملك، با نام «مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين» منتشر شده است.
    #دكتر كربن در مقدمه علمى‌اش، افزون بر ارائه گزارشى از زندگى [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهين شيرازى]] و طرح كلى كتاب مشاعر، نقشه و طرحى كلان از انديشه‌ها و همچنين كتاب‌شناسى آثار او نيز مطرح كرده است ....<ref>مجتهدى، كريم، ص 15- 112</ref>
    #دكتر كربن در مقدمه علمى‌اش، افزون بر ارائه گزارشى از زندگى [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهين شيرازى]] و طرح كلى كتاب مشاعر، نقشه و طرحى كلان از انديشه‌ها و همچنين كتاب‌شناسى آثار او نيز مطرح كرده است.<ref>مجتهدى، كريم، ص 15- 112</ref>
    #به نظر مجتهدى، هر جا كه كربن به فلسفه شيعى اشاره مى كند در درجه اول منظورش فلسفه [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] است هر چند در هنگام بحث، نظر گذشتگان و ديگران را نيز آورده باشد ....<ref>همان، ص 3</ref>
    #به نظر مجتهدى، هر جا كه كربن به فلسفه شيعى اشاره مى كند در درجه اول منظورش فلسفه [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] است هر چند در هنگام بحث، نظر گذشتگان و ديگران را نيز آورده باشد.<ref>همان، ص 3</ref>
    #مترجم و شارح كه لقبش عمادالدولة است، در مقدمه، ترجمه و شرح فارسى خود را نيز «عمادالحكمة» ناميده زيرا مسأله وجود كه در كتاب مشاعر محور اصلى بحث است به تعبير او عماد و ستون فنّ حكمت است ....<ref>مقدمه، ص 73 و 75</ref>
    #مترجم و شارح كه لقبش عمادالدولة است، در مقدمه، ترجمه و شرح فارسى خود را نيز «عمادالحكمة» ناميده زيرا مسأله وجود كه در كتاب مشاعر محور اصلى بحث است به تعبير او عماد و ستون فنّ حكمت است.<ref>مقدمه، ص 73 و 75</ref>
    #با نظر به آنكه جناب عمادالدولة يادآور شده است كه كتاب مشاعر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] را در نزد حكيم متّقى ميرزا على اكبر يزدى مطلق استفاده كرده و بيانات ايشان را جمع و تحرير و به صورت كتابى تأليف كرده و به نظر ايشان رسانده است ....<ref>همان، ص 74- 75</ref>، شايد بتوان گفت كه اثر مذكور تقريرى از درس‌هاى ايشان و مورد تأييد اوست و براى شرح نظرات و آراى علمى و فلسفى ايشان و مقايسه آن با نظرات ساير فلاسفه مى‌تواند مورد استفاده قرار گيرد.
    #با نظر به آنكه جناب عمادالدولة يادآور شده است كه كتاب مشاعر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] را در نزد حكيم متّقى ميرزا على اكبر يزدى مطلق استفاده كرده و بيانات ايشان را جمع و تحرير و به صورت كتابى تأليف كرده و به نظر ايشان رسانده است.<ref>همان، ص 74- 75</ref>، شايد بتوان گفت كه اثر مذكور تقريرى از درس‌هاى ايشان و مورد تأييد اوست و براى شرح نظرات و آراى علمى و فلسفى ايشان و مقايسه آن با نظرات ساير فلاسفه مى‌تواند مورد استفاده قرار گيرد.
    #يادكردنى است كه [[کربن، هانری|هانرى كربن]] به صورت‌هاى مختلف و از آن جمله «هنرى كربين» در ايران نوشته و گفته شده ولى البته به صورت «[[کربن، هانری|هانرى كربن]]» مشهورتر است. در كتاب حاضر به شكل «هنرى كربين» آمده و البته غلط نيست.
    #يادكردنى است كه [[کربن، هانری|هانرى كربن]] به صورت‌هاى مختلف و از آن جمله «هنرى كربين» در ايران نوشته و گفته شده ولى البته به صورت «[[کربن، هانری|هانرى كربن]]» مشهورتر است. در كتاب حاضر به شكل «هنرى كربين» آمده و البته غلط نيست.
    #[[کربن، هانری|هانرى كربن]] در مقدمه‌اش بعد از مطرح كردن مقدمات و مباحثى چنين نوشته است: بر اساس نكاتى كه بيان شد و همچنين با توجه به دو سوم اول كتاب المشاعر مى‌توان گفت كه هدف در اين اثر، رسيدن به فلسفه نبوى است ....<ref>مجتهدى كريم، ص 106</ref>اين سخن، جاى تأمّل دارد و شايد نتوان آن را به آسانى پذيرفت و در هر حال بايد مفهوم و مصداق «فلسفه نبوى» با دقت بيان شود.
    #[[کربن، هانری|هانرى كربن]] در مقدمه‌اش بعد از مطرح كردن مقدمات و مباحثى چنين نوشته است: بر اساس نكاتى كه بيان شد و همچنين با توجه به دو سوم اول كتاب المشاعر مى‌توان گفت كه هدف در اين اثر، رسيدن به فلسفه نبوى است.<ref>مجتهدى كريم، ص 106</ref>اين سخن، جاى تأمّل دارد و شايد نتوان آن را به آسانى پذيرفت و در هر حال بايد مفهوم و مصداق «فلسفه نبوى» با دقت بيان شود.


    در انتهاى بخش فارسى كتاب، فهرست نامها و اصطلاحات و فهرست مطالب و در ابتداى بخش فرانسوى فهرست مطالب آن ذكر شده است.
    در انتهاى بخش فارسى كتاب، فهرست نامها و اصطلاحات و فهرست مطالب و در ابتداى بخش فرانسوى فهرست مطالب آن ذكر شده است.

    نسخهٔ ‏۱۷ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۲:۴۰

    المشاعر
    نام کتاب المشاعر
    نام های دیگر کتاب
    پدیدآورندگان کربن، هانری (مترجم)

    عمادالدوله، بدیع‌الملک بن امامقلی (مترجم)

    صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم (نويسنده)

    زبان فارسی

    عربی

    فرانسوی

    کد کنگره ‏BBR‎‏ ‎‏1109‎‏ ‎‏/‎‏آ‎‏3‎‏ع‎‏8
    موضوع فلسفه اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14

    هستی شناسی (فلسفه اسلامی)

    ناشر طهوری
    مکان نشر تهران - ایران
    سال نشر 1363 هـ.ش
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE13932AUTOMATIONCODE


    المشاعر از آثار حكيم صدرالمتألهين شيرازى (979- 1050ق) است كه متن عربى آن همراه با ترجمه و شرح فارسى و همچنين ترجمه فرانسوى در اثر حاضر جمع شده است. ترجمه و شرح فارسى را يكى از شاه‌زادگان و دولت‌مردان عصر قاجار و صاحب آثارى در حكمت اسلامى به نام بديع‌الملك ميرزا عمادالدولة (زنده در 1308ق برابر با 1891 م) و ترجمه فرانسوى را شرق‌شناس مشهور معاصر هانرى كربن (1903- 1978م) انجام داده است. اين اثر با اهتمام، مقدمه و تعليقات فرانسوى كربن انتشار يافته است.

    در رابطه با اثر حاضر چند نكته گفتنى است:

    1. در نسخه ديگرى از اين اثر كه در برنامه موجود است، مقدمه هانرى كربن به قلم دكتر كريم مجتهدى به زبان فارسى ترجمه و با پيشگفتار ايشان و به ضميمه ترجمه فارسى بديع‌الملك، با نام «مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين» منتشر شده است.
    2. دكتر كربن در مقدمه علمى‌اش، افزون بر ارائه گزارشى از زندگى صدرالمتألهين شيرازى و طرح كلى كتاب مشاعر، نقشه و طرحى كلان از انديشه‌ها و همچنين كتاب‌شناسى آثار او نيز مطرح كرده است.[۱]
    3. به نظر مجتهدى، هر جا كه كربن به فلسفه شيعى اشاره مى كند در درجه اول منظورش فلسفه ملاصدرا است هر چند در هنگام بحث، نظر گذشتگان و ديگران را نيز آورده باشد.[۲]
    4. مترجم و شارح كه لقبش عمادالدولة است، در مقدمه، ترجمه و شرح فارسى خود را نيز «عمادالحكمة» ناميده زيرا مسأله وجود كه در كتاب مشاعر محور اصلى بحث است به تعبير او عماد و ستون فنّ حكمت است.[۳]
    5. با نظر به آنكه جناب عمادالدولة يادآور شده است كه كتاب مشاعر ملاصدرا را در نزد حكيم متّقى ميرزا على اكبر يزدى مطلق استفاده كرده و بيانات ايشان را جمع و تحرير و به صورت كتابى تأليف كرده و به نظر ايشان رسانده است.[۴]، شايد بتوان گفت كه اثر مذكور تقريرى از درس‌هاى ايشان و مورد تأييد اوست و براى شرح نظرات و آراى علمى و فلسفى ايشان و مقايسه آن با نظرات ساير فلاسفه مى‌تواند مورد استفاده قرار گيرد.
    6. يادكردنى است كه هانرى كربن به صورت‌هاى مختلف و از آن جمله «هنرى كربين» در ايران نوشته و گفته شده ولى البته به صورت «هانرى كربن» مشهورتر است. در كتاب حاضر به شكل «هنرى كربين» آمده و البته غلط نيست.
    7. هانرى كربن در مقدمه‌اش بعد از مطرح كردن مقدمات و مباحثى چنين نوشته است: بر اساس نكاتى كه بيان شد و همچنين با توجه به دو سوم اول كتاب المشاعر مى‌توان گفت كه هدف در اين اثر، رسيدن به فلسفه نبوى است.[۵]اين سخن، جاى تأمّل دارد و شايد نتوان آن را به آسانى پذيرفت و در هر حال بايد مفهوم و مصداق «فلسفه نبوى» با دقت بيان شود.

    در انتهاى بخش فارسى كتاب، فهرست نامها و اصطلاحات و فهرست مطالب و در ابتداى بخش فرانسوى فهرست مطالب آن ذكر شده است.

    اختلاف الفاظ و كلمات در نسخه‌هاى مختلف در پاورقى‌هاى كتاب ذكر شده است.

    پانويس

    1. مجتهدى، كريم، ص 15- 112
    2. همان، ص 3
    3. مقدمه، ص 73 و 75
    4. همان، ص 74- 75
    5. مجتهدى كريم، ص 106

    منابع مقاله

    1- مقدمه و متن كتاب.

    2- مجتهدى، كريم، مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين شيرازى (ملاصدرا)، نوشته پروفسور هانرى كربن، ترجمه و پيشگفتار دكتر كريم مجتهدى، به ضميمه متن فارسى المشاعر بديع الملك ميرزا عماد الدوله، انتشارات بنياد حكمت اسلامى صدرا، تهران، چاپ اول، 1381ش.


    وابسته‌ها