ترجمه مفاتیح الغیب (ملاصدرا): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'صدرالمتألهین' به 'صدرالمتألهین ') |
جز (جایگزینی متن - 'علی شاهرودی' به 'علی شاهرودی ') |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
'''ترجمه مفاتیح الغیب (کلید رازهای قرآن)'''، ترجمه فارسی کتاب «مفاتیح الغیب» نوشته [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|محمد بن ابراهیم صدرالدین شیرازی]] ، مشهور به [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] یا [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] میباشد که به قلم شیوا و رسای [[خواجوی، محمد|محمد خواجوی]] به فارسی سلیس و روان صورت گرفته و با مقدمه علی شاهرودی در اصول و تطور فلسفه، به چاپ رسیده است. | '''ترجمه مفاتیح الغیب (کلید رازهای قرآن)'''، ترجمه فارسی کتاب «مفاتیح الغیب» نوشته [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|محمد بن ابراهیم صدرالدین شیرازی]] ، مشهور به [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] یا [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] میباشد که به قلم شیوا و رسای [[خواجوی، محمد|محمد خواجوی]] به فارسی سلیس و روان صورت گرفته و با مقدمه [[عابدی شاهرودی، علی|علی شاهرودی]] در اصول و تطور فلسفه، به چاپ رسیده است. | ||
کتاب حاضر، یکی از آثار ارزنده فلسفه اسلامی است. مفاتیح را [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] ، در موقعی که مبانی خویش را کاملاً محکم نموده بود، نوشته است؛ لذا مورد توجه اهل ذوق قرار گرفته و اهل فن آن را بر بسیاری از کتب دیگر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] ترجیح دادهاند. بیشتر مسائل مربوط به معارف مبدأ و معاد، در این رساله، مندرج است. [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] در این کتاب، درصدد بیان مبدأ و معاد، اسرار و نکات عرفانی مستفاد از قرآن است که در نوع خود مفید میباشد. کتاب، مشتمل بر یک خطبه و بیست مفتاح است که این مفاتیح، برخی، شامل چندین فاتحه و بعضی، دارای چندین مشهد و پاره ای، حاوی چندین فصل و دسته ای، واجد چندین باب و بعضی، مشتمل بر چندین لمعه و تعدادی، شامل چندین اشراق است. هدف [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] در این کتاب، کشف و بیان معارف قرآن است؛ به نحوی که مطابق عرفان و برهان باشد. وی، در مفاتیح به تطبیق فلسفه و عرفان و قرآن پرداخته و سعی دارد نظریه مهم انطباق قرآن و برهان و عرفان را نشان دهد. از مقدمه کتاب برمی آید که کتاب مذکور، نزد وی، از اهمیت ویژه ای برخوردار است، چون آن را به فرمان یک سروش غیبی نگاشته است...<ref>پاتوق کتاب فردا، 1395</ref> | کتاب حاضر، یکی از آثار ارزنده فلسفه اسلامی است. مفاتیح را [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] ، در موقعی که مبانی خویش را کاملاً محکم نموده بود، نوشته است؛ لذا مورد توجه اهل ذوق قرار گرفته و اهل فن آن را بر بسیاری از کتب دیگر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] ترجیح دادهاند. بیشتر مسائل مربوط به معارف مبدأ و معاد، در این رساله، مندرج است. [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] در این کتاب، درصدد بیان مبدأ و معاد، اسرار و نکات عرفانی مستفاد از قرآن است که در نوع خود مفید میباشد. کتاب، مشتمل بر یک خطبه و بیست مفتاح است که این مفاتیح، برخی، شامل چندین فاتحه و بعضی، دارای چندین مشهد و پاره ای، حاوی چندین فصل و دسته ای، واجد چندین باب و بعضی، مشتمل بر چندین لمعه و تعدادی، شامل چندین اشراق است. هدف [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] در این کتاب، کشف و بیان معارف قرآن است؛ به نحوی که مطابق عرفان و برهان باشد. وی، در مفاتیح به تطبیق فلسفه و عرفان و قرآن پرداخته و سعی دارد نظریه مهم انطباق قرآن و برهان و عرفان را نشان دهد. از مقدمه کتاب برمی آید که کتاب مذکور، نزد وی، از اهمیت ویژه ای برخوردار است، چون آن را به فرمان یک سروش غیبی نگاشته است...<ref>پاتوق کتاب فردا، 1395</ref> | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
از جمله ویژگیهای ترجمه حاضر، آن است که بزرگ ترین کار تحقیقی و ترجمی مترجم تاکنون، همین ترجمه میباشد. وی به خوبی توانسته است متن سنگین و معضل کتاب «مفاتیح الغیب» را به فارسی ترجمه کند و کاری ارزنده و خدمتی بزرگ، ارائه نماید...<ref>ر.ک: مقدمه، صفحه بیست ودو</ref> | از جمله ویژگیهای ترجمه حاضر، آن است که بزرگ ترین کار تحقیقی و ترجمی مترجم تاکنون، همین ترجمه میباشد. وی به خوبی توانسته است متن سنگین و معضل کتاب «مفاتیح الغیب» را به فارسی ترجمه کند و کاری ارزنده و خدمتی بزرگ، ارائه نماید...<ref>ر.ک: مقدمه، صفحه بیست ودو</ref> | ||
علی شاهرودی در مقدمه ای که به کتاب افزوده، سعی کرده است، خواننده را با مطالب زیر آشنا نماید: | [[عابدی شاهرودی، علی|علی شاهرودی]] در مقدمه ای که به کتاب افزوده، سعی کرده است، خواننده را با مطالب زیر آشنا نماید: | ||
#اجمالی از تطور فلسفهها از گذشته دور تا عصر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] ، به روشی نو؛ | #اجمالی از تطور فلسفهها از گذشته دور تا عصر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهین]] ، به روشی نو؛ | ||
#تطور فلسفه اسلامی و تطور مراحل تطبیق فلسفههای اسلامی با اسلام؛ | #تطور فلسفه اسلامی و تطور مراحل تطبیق فلسفههای اسلامی با اسلام؛ |
نسخهٔ ۱۰ ژوئن ۲۰۱۷، ساعت ۱۳:۱۴
نام کتاب | ترجمه مفاتيح الغيب |
---|---|
نام های دیگر کتاب | عنوان فرعي: کليد رازهاي قرآن
عنوان قراردادي: مفاتيح الغيب. فارسی |
پدیدآورندگان | خواجوی، محمد (مترجم)
صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم (نويسنده) عابدی شاهرودی، علی (مقدمهنویس) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BP 97 /ص4 م7041 |
موضوع | 1.تفاسير شيعه - قرن 11ق.
2.تفاسير فلسفي - قرن 11ق. 3.صدرالدين شيرازي، محمد بن ابراهيم- نقد و تفسير 4.فلسفه اسلامي |
ناشر | مولي |
مکان نشر | ايران - تهران |
سال نشر | 1387ش- 1430ق |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE13797AUTOMATIONCODE |
ترجمه مفاتیح الغیب (کلید رازهای قرآن)، ترجمه فارسی کتاب «مفاتیح الغیب» نوشته محمد بن ابراهیم صدرالدین شیرازی ، مشهور به ملاصدرا یا صدرالمتألهین میباشد که به قلم شیوا و رسای محمد خواجوی به فارسی سلیس و روان صورت گرفته و با مقدمه علی شاهرودی در اصول و تطور فلسفه، به چاپ رسیده است.
کتاب حاضر، یکی از آثار ارزنده فلسفه اسلامی است. مفاتیح را صدرالمتألهین ، در موقعی که مبانی خویش را کاملاً محکم نموده بود، نوشته است؛ لذا مورد توجه اهل ذوق قرار گرفته و اهل فن آن را بر بسیاری از کتب دیگر صدرالمتألهین ترجیح دادهاند. بیشتر مسائل مربوط به معارف مبدأ و معاد، در این رساله، مندرج است. صدرالمتألهین در این کتاب، درصدد بیان مبدأ و معاد، اسرار و نکات عرفانی مستفاد از قرآن است که در نوع خود مفید میباشد. کتاب، مشتمل بر یک خطبه و بیست مفتاح است که این مفاتیح، برخی، شامل چندین فاتحه و بعضی، دارای چندین مشهد و پاره ای، حاوی چندین فصل و دسته ای، واجد چندین باب و بعضی، مشتمل بر چندین لمعه و تعدادی، شامل چندین اشراق است. هدف صدرالمتألهین در این کتاب، کشف و بیان معارف قرآن است؛ به نحوی که مطابق عرفان و برهان باشد. وی، در مفاتیح به تطبیق فلسفه و عرفان و قرآن پرداخته و سعی دارد نظریه مهم انطباق قرآن و برهان و عرفان را نشان دهد. از مقدمه کتاب برمی آید که کتاب مذکور، نزد وی، از اهمیت ویژه ای برخوردار است، چون آن را به فرمان یک سروش غیبی نگاشته است...[۱]
از جمله ویژگیهای ترجمه حاضر، آن است که بزرگ ترین کار تحقیقی و ترجمی مترجم تاکنون، همین ترجمه میباشد. وی به خوبی توانسته است متن سنگین و معضل کتاب «مفاتیح الغیب» را به فارسی ترجمه کند و کاری ارزنده و خدمتی بزرگ، ارائه نماید...[۲]
علی شاهرودی در مقدمه ای که به کتاب افزوده، سعی کرده است، خواننده را با مطالب زیر آشنا نماید:
- اجمالی از تطور فلسفهها از گذشته دور تا عصر صدرالمتألهین ، به روشی نو؛
- تطور فلسفه اسلامی و تطور مراحل تطبیق فلسفههای اسلامی با اسلام؛
- متد صحیح تطبیق فلسفه با شرع؛
- نقدی اجمالی از روش تطبیق معمول؛
- تفسیری از فلسفه صدرالمتألهین و حکمت متعالیه و متد این حکمت و نقد موجز بر آن و ایضاحی از عناصر تشکیل دهنده فلسفه وی؛
- تحقیق در روش تطبیقی صدرا و نقد آن؛
- تفسیری مختصر از کتاب مفاتیح الغیب و متد صدرا در آن و عناصر و مقومات کتاب و چند نمونه از اصول و خطوط کلی و اساسی قضایا و مسائل؛
- نقدی بر کتاب و سخنی کوتاه از مقدار نقشی که دیگر مکاتب فلسفی و عرفانی و کلامی در فلسفه وی عموما و در این کتاب خصوصا ایفا کردهاند...[۳]
وضعیت کتاب
فهرست مطالب در ابتدا و فهرست آیات و اعلام و اصطلاحات، در انتهای کتاب آمده است.
در پاورقیها به توضیح و تشریح برخی از مطالب متن پرداخته شده است...[۴]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- پایگاه اینترنتی «پاتوق کتاب»، برگرفته در یک شنبه 14 آذرماه 1395، به آدرس اینترنتی: