القرآن الكريم (ترجمه یاسری): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'مهدى حائرى تهرانى' به 'مهدى حائرى تهرانى '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'مهدى حائرى تهرانى' به 'مهدى حائرى تهرانى ')
خط ۴۲: خط ۴۲:




'''القرآن الكريم''' ترجمه قرآن محمود ياسرى، ترجمه ايست به زبان فارسى كه در عصر حاضر نوشته شده و توسط مهدى حائرى تهرانى تحقيق و اصلاح شده است.
'''القرآن الكريم''' ترجمه قرآن محمود ياسرى، ترجمه ايست به زبان فارسى كه در عصر حاضر نوشته شده و توسط [[حائری تهرانی، مهدی|مهدى حائرى تهرانى]]  تحقيق و اصلاح شده است.


يكى از آثار و خدمات علمى مترجم، ترجمۀ اين كتاب آسمانيست كه همراه با تفسير مى‌باشد از آنجا كه در شرح آيات برخى از نظرات مفسران را آورده آن را ترجمه و خلاصة التفسير نام نهاده؛ گرچه سبك ترجمه، از قبيل ترجمۀ كلمه به كلمه مى‌باشد، و اين كار باعث شده كه ترجمه از سلاست و روانى مناسبى برخوردار نباشد و چه بسا در برخى موارد، جملات ناقص و ناتمام بيان شده است.
يكى از آثار و خدمات علمى مترجم، ترجمۀ اين كتاب آسمانيست كه همراه با تفسير مى‌باشد از آنجا كه در شرح آيات برخى از نظرات مفسران را آورده آن را ترجمه و خلاصة التفسير نام نهاده؛ گرچه سبك ترجمه، از قبيل ترجمۀ كلمه به كلمه مى‌باشد، و اين كار باعث شده كه ترجمه از سلاست و روانى مناسبى برخوردار نباشد و چه بسا در برخى موارد، جملات ناقص و ناتمام بيان شده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش