متن و ترجمه کتاب غیبت: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>')
خط ۴۶: خط ۴۶:
'''ترجمه کتاب الغيبة'''، ترجمه و تحقیق کتاب «[[الغیبة]]» [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]  است که به قلم مجتبی عزیزی، به فارسی ترجمه شده است.
'''ترجمه کتاب الغيبة'''، ترجمه و تحقیق کتاب «[[الغیبة]]» [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]  است که به قلم مجتبی عزیزی، به فارسی ترجمه شده است.


کتاب شریف غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] ، از معتبرترین و قدیمی‌ترین آثار شیعه می‌باشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجای‌مانده از علمای سلف می‌باشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، به‌عنوان چشمه‌ای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب می‌گردند؛ لذا با بررسی ترجمه‌های قدیمی موجود، این اثر گران‌بها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است <ref> ر.ک: مقدمه ناشر، ص5</ref>.
کتاب شریف غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] ، از معتبرترین و قدیمی‌ترین آثار شیعه می‌باشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجای‌مانده از علمای سلف می‌باشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، به‌عنوان چشمه‌ای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب می‌گردند؛ لذا با بررسی ترجمه‌های قدیمی موجود، این اثر گران‌بها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است .<ref> ر.ک: مقدمه ناشر، ص5</ref>.


===چند نکته پیرامون این ترجمه===
===چند نکته پیرامون این ترجمه===
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش