رواقی، علی: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۶ بایت حذف‌شده ،  ‏۲۱ فوریهٔ ۲۰۱۷
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۲: خط ۳۲:




«على رواقى» در سال 1320ش، در شهر مشهد متولد شد. در سال 1339ش تحصيلات دوره كارشناسى خود را در دانشكده ادبيات دانشگاه مشهد آغاز نمود. در سال 1344ش، به تهران مهاجرت نمود و تحصيلات كارشناسى ارشد و دكترا را تا سال 1353ش در دانشگاه تهران گذراند.
'''على رواقى''' در سال 1320ش، در شهر مشهد متولد شد. در سال 1339ش تحصيلات دوره كارشناسى خود را در دانشكده ادبيات دانشگاه مشهد آغاز نمود. در سال 1344ش، به تهران مهاجرت نمود و تحصيلات كارشناسى ارشد و دكترا را تا سال 1353ش در دانشگاه تهران گذراند.


وى از سال 1349ش تدريس متون زبان فارسى شامل شاهنامه، تاريخ بيهقى و آثار ناصرخسرو را در دانشكده ادبيات دانشگاه تهران آغاز كرد. سپس در سال 1354ش با استفاده از يك فرصت مطالعاتى، به فرانسه رفت و در زمينه فرهنگ‌نويسى، به تحقيق پرداخت و در سال 1356ش در دانشگاه پل‌والرى‌مون‌پليه، زبان فارسى را تدريس كرد.
وى از سال 1349ش تدريس متون زبان فارسى شامل شاهنامه، تاريخ بيهقى و آثار ناصرخسرو را در دانشكده ادبيات دانشگاه تهران آغاز كرد. سپس در سال 1354ش با استفاده از يك فرصت مطالعاتى، به فرانسه رفت و در زمينه فرهنگ‌نويسى، به تحقيق پرداخت و در سال 1356ش در دانشگاه پل‌والرى‌مون‌پليه، زبان فارسى را تدريس كرد.
خط ۴۳: خط ۴۳:




1- پژوهش و ويرايش قرآن مترجم قدس؛
#پژوهش و ويرايش قرآن مترجم قدس؛
 
#تصحيح مقامات الحريرى؛
2- تصحيح مقامات الحريرى؛
#تفسير قرآن پاك؛
 
#تصحيح جلد اول بصاير يمينى؛
3- تفسير قرآن پاك؛
#باز هم شاهنامه چگونه بايد بخوانيم؛
 
#تصحيح مقاصد اللغة؛
4- تصحيح جلد اول بصاير يمينى؛
#ذيلى بر فرهنگ‌هاى فارسى؛
 
#زبان فارسى در ماوراءالنهر؛
5- باز هم شاهنامه چگونه بايد بخوانيم؛
#سبك‌شناسى يا گونه‌شناسى ترجمه‌هاى قرآن؛
 
#فرهنگ فارسى تاجيكى؛
6- تصحيح مقاصد اللغة؛
#فرهنگ مصدر در زبان فارسى؛
 
#فرهنگ‌واره واژگان قرآنى.
7- ذيلى بر فرهنگ‌هاى فارسى؛
 
8- زبان فارسى در ماوراءالنهر؛
 
9- سبك‌شناسى يا گونه‌شناسى ترجمه‌هاى قرآن؛
 
10- فرهنگ فارسى تاجيكى؛
 
11- فرهنگ مصدر در زبان فارسى؛
 
12- فرهنگ‌واره واژگان قرآنى.




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش