مقالة في نقرس: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'بقراط' به 'بقراط') |
جز (جایگزینی متن - ':==' به '==') |
||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
==معرفى اجمالى | ==معرفى اجمالى== | ||
«مقالة فى نقرس» تأليف نابغه بىنظير پزشكى ايران يعنى محمد بن زكرياى رازى (251-313ق) است كه آن را به دستور امير ابويعقوب سامانى حاكم رى نگاشته است. از سال نگارش اين اثر چيزى گزارش نشده است و از سويى ديگر نمىدانيم چرا رازى كه در كتاب حاوى به مبحث نقرس پرداخته دوباره به اين مبحث پرداخته است؛ البته ممكن است اين مقاله قبل از نگاشتن مبحث نقرس كتاب الحاوى تدوين شده باشد. | «مقالة فى نقرس» تأليف نابغه بىنظير پزشكى ايران يعنى محمد بن زكرياى رازى (251-313ق) است كه آن را به دستور امير ابويعقوب سامانى حاكم رى نگاشته است. از سال نگارش اين اثر چيزى گزارش نشده است و از سويى ديگر نمىدانيم چرا رازى كه در كتاب حاوى به مبحث نقرس پرداخته دوباره به اين مبحث پرداخته است؛ البته ممكن است اين مقاله قبل از نگاشتن مبحث نقرس كتاب الحاوى تدوين شده باشد. | ||
==ساختار | ==ساختار== | ||
رازى اين اثر را در بيست باب تدوين نموده است و در هر باب به اختصار مباحث مورد نظر را مطرح مىكند از اينرو با وجود اينكه اين اثر داراى بيست باب است، حجم چندانى ندارد. نثر مؤلف نيز خالى از اغلاق و پيچيدگى است. | رازى اين اثر را در بيست باب تدوين نموده است و در هر باب به اختصار مباحث مورد نظر را مطرح مىكند از اينرو با وجود اينكه اين اثر داراى بيست باب است، حجم چندانى ندارد. نثر مؤلف نيز خالى از اغلاق و پيچيدگى است. | ||
==گزارش محتوا | ==گزارش محتوا== | ||
خط ۷۳: | خط ۷۳: | ||
در ابواب بيستگانه كتاب، بيمارى نقرس از زواياى مختلف مورد بررسى قرار گرفته است و منشأ ابتلا به نقرس، انواع نقرس، درمان نقرس، غذاها و نوشيدنىها و داروهاى مفيد براى نقرس و در انتها نيز درمان نقرس و راه جلوگيرى از بازگشت آن ذكر شده است. | در ابواب بيستگانه كتاب، بيمارى نقرس از زواياى مختلف مورد بررسى قرار گرفته است و منشأ ابتلا به نقرس، انواع نقرس، درمان نقرس، غذاها و نوشيدنىها و داروهاى مفيد براى نقرس و در انتها نيز درمان نقرس و راه جلوگيرى از بازگشت آن ذكر شده است. | ||
==وضعيت كتاب | ==وضعيت كتاب== | ||
خط ۸۰: | خط ۸۰: | ||
پاورقىهاى اين اثر گاه به اختلاف نسخ اشاره دارد و گاه متضمن توضيحاتى پيرامون مطالبى است كه در متن كتاب آمده است. | پاورقىهاى اين اثر گاه به اختلاف نسخ اشاره دارد و گاه متضمن توضيحاتى پيرامون مطالبى است كه در متن كتاب آمده است. | ||
==منابع مقاله | ==منابع مقاله== | ||
نسخهٔ ۵ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۸:۲۱
نام کتاب | مقالة في نقرس |
---|---|
نام های دیگر کتاب | |
پدیدآورندگان | نوح، امنیه (مترجم)
فرحات، منی (مترجم) بدر، محمد سلیمان (مترجم) رازی، محمد بن زکریا (نويسنده) زیدان، یوسف (مصحح) اصفهانی، محمدمهدی (مقدمه نويس) |
زبان | عربی
انگلیسی فرانسوی آلمانی |
کد کنگره | R 128/3 /ر2م7 |
موضوع | پزشکی اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14 |
ناشر | دانشگاه علوم پزشكی ايران، موسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1387 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE12551AUTOMATIONCODE |
معرفى اجمالى
«مقالة فى نقرس» تأليف نابغه بىنظير پزشكى ايران يعنى محمد بن زكرياى رازى (251-313ق) است كه آن را به دستور امير ابويعقوب سامانى حاكم رى نگاشته است. از سال نگارش اين اثر چيزى گزارش نشده است و از سويى ديگر نمىدانيم چرا رازى كه در كتاب حاوى به مبحث نقرس پرداخته دوباره به اين مبحث پرداخته است؛ البته ممكن است اين مقاله قبل از نگاشتن مبحث نقرس كتاب الحاوى تدوين شده باشد.
ساختار
رازى اين اثر را در بيست باب تدوين نموده است و در هر باب به اختصار مباحث مورد نظر را مطرح مىكند از اينرو با وجود اينكه اين اثر داراى بيست باب است، حجم چندانى ندارد. نثر مؤلف نيز خالى از اغلاق و پيچيدگى است.
گزارش محتوا
كسى كه اين اثر را مطالعه كند درمىيابد كه اولاً رازى در طرح مباحث پزشكى از اسلوب فلسفى بهره برده است، يعنى به شيوه بقراط مباحث پزشكى را به صورت سؤال و جواب مطرح نموده است.
از سوى ديگر مؤلف اهتمام زيادى به شيوه بالينى در بيمارى نقرس و علائم و آثار و نيز ارتباط اين بيمارى با جهاز بدن دارد. البته اين نكتهاى است كه در بسيارى ديگر از آثار رازى نيز به چشم مىخورد.
از سوى ديگر اين اثر مملو از تحقيقات مؤلف و نقل اقوال از پزشكان است در عين حال حجم اين اثر هم چندان نيست.
در ابواب بيستگانه كتاب، بيمارى نقرس از زواياى مختلف مورد بررسى قرار گرفته است و منشأ ابتلا به نقرس، انواع نقرس، درمان نقرس، غذاها و نوشيدنىها و داروهاى مفيد براى نقرس و در انتها نيز درمان نقرس و راه جلوگيرى از بازگشت آن ذكر شده است.
وضعيت كتاب
كتاب حاضر توسط دكتر يوسف زيدان بازخوانى و تصحيح شده است و بهطور همزمان به زبان انگليسى توسط خانم امنيه نوح و به زبان فرانسوى توسط خانم دكتر منى فرحات و به آلمانى توسط دكتر محمد سليمان بدر ترجمه و يكجا منتشر شده است.
پاورقىهاى اين اثر گاه به اختلاف نسخ اشاره دارد و گاه متضمن توضيحاتى پيرامون مطالبى است كه در متن كتاب آمده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب