المعجم الشامل للتراث العربي المطبوع: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۶ ژانویهٔ ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - 'تاليفات' به 'تأليفات'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'تاليفات' به 'تأليفات')
خط ۵۵: خط ۵۵:




نويسنده در مقدمه كتاب، به ارزش فرهنگى آثار عربى و اهتمام دانشمندان اروپايى در نگارش، تحقيق و نشر معاجم پرداخته است. همچنين اوضاع تاليف معاجم را در شرق نيز بررسى كرده و در انتها اهميت كتابش را در تحقيق، مطالعه و نشر آثار و تاليفات جديد مى‌داند.
نويسنده در مقدمه كتاب، به ارزش فرهنگى آثار عربى و اهتمام دانشمندان اروپايى در نگارش، تحقيق و نشر معاجم پرداخته است. همچنين اوضاع تاليف معاجم را در شرق نيز بررسى كرده و در انتها اهميت كتابش را در تحقيق، مطالعه و نشر آثار و تأليفات جديد مى‌داند.


نويسنده در بخش ديگرى از مقدمه، نشرياتى كه از آنها در تاليف معجم استفاده شده را ذكر كرده است. نشريات كويت، مصر، استانبول، بريتانيا و سوئد جداگانه ذكر شده است. البته عيسى صالحيه تنها به نشريات اين كشورها بسنده نكرده و از ناشرين بغداد، بيروت، تونس و ايران نيز نام برده است.
نويسنده در بخش ديگرى از مقدمه، نشرياتى كه از آنها در تاليف معجم استفاده شده را ذكر كرده است. نشريات كويت، مصر، استانبول، بريتانيا و سوئد جداگانه ذكر شده است. البته عيسى صالحيه تنها به نشريات اين كشورها بسنده نكرده و از ناشرين بغداد، بيروت، تونس و ايران نيز نام برده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش