متن كامل و ترجمه مصباح الشریعه و مفتاح الحقیقه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''متن کامل و ترجمه مصباح الشريعة و مفتاح الحقيقة'''، کتابی است مشتمل بر متن کامل کتاب «مصباح الشريعة و مفتاح الحقيقة»، دربردارنده رهنمودها و یکصد موضوع عرفانی، عبادی، اخلاقی و اجتماعی از امام صادق(ع)، به‌همراه ترجمه آن، به قلم عباس عزیزی.
'''متن کامل و ترجمه مصباح الشريعة و مفتاح الحقيقة'''، کتابی است مشتمل بر متن کامل کتاب «[[مصباح الشريعة|مصباح الشريعة و مفتاح الحقيقة]]»، دربردارنده رهنمودها و یکصد موضوع عرفانی، عبادی، اخلاقی و اجتماعی از [[امام جعفر صادق علیه‌السلام|امام صادق(ع)]]، به‌همراه ترجمه آن، به قلم [[عزیزی، عباس|عباس عزیزی]].


متنی که اثر حاضر، ترجمه آن می‌باشد، بدون تردید، از بهترین و جامع‌ترین کتب شیعه است که از مضامین بلند و پرمحتوا برخوردار بوده و مطالب و رهنمودهای ارزشمند آن، از حوزه وحی، نشئت گرفته و می‌تواند راهشگای انسان و چراغ هدایت او و بهترین زاد و توشه برای دنیا و آخرت و وسیله‌ای برای سیر سالک و عارف به‌سوی معبود باشد. این کتاب، همواره مورد توجه بسیاری از بزرگان دین بوده و آنان ضمن توصیه به انجام دستورات آن، خود نیز عامل به آن بوده‌اند<ref>ر.ک: مقدمه، ص10</ref>.
متنی که اثر حاضر، ترجمه آن می‌باشد، بدون تردید، از بهترین و جامع‌ترین کتب شیعه است که از مضامین بلند و پرمحتوا برخوردار بوده و مطالب و رهنمودهای ارزشمند آن، از حوزه وحی، نشئت گرفته و می‌تواند راهشگای انسان و چراغ هدایت او و بهترین زاد و توشه برای دنیا و آخرت و وسیله‌ای برای سیر سالک و عارف به‌سوی معبود باشد. این کتاب، همواره مورد توجه بسیاری از بزرگان دین بوده و آنان ضمن توصیه به انجام دستورات آن، خود نیز عامل به آن بوده‌اند<ref>ر.ک: مقدمه، ص10</ref>.


تا به حال، بر این کتاب ارزشمند، چندین ترجمه و شرح نوشته شده است که شرح فارسی عبدالرزاق گیلانی و شرح جامع شیخ حسین انصاری، از آن جمله است. اما مترجم، با توجه به نیاز جامعه، خصوصا نسل جوان و برای آشنایی این قشر با معارف الهی، بر آن شده است تا این مجموعه را با ترجمه روان و مختصر، به خوانندگان، تقدیم نماید<ref>ر.ک: همان، ص11</ref>.
تا به حال، بر این کتاب ارزشمند، چندین ترجمه و شرح نوشته شده است که شرح فارسی [[گیلانی، عبدالرزاق بن محمدهاشم|عبدالرزاق گیلانی]] و شرح جامع [[انصاریان، حسین|شیخ حسین انصاری]]، از آن جمله است. اما مترجم، با توجه به نیاز جامعه، خصوصا نسل جوان و برای آشنایی این قشر با معارف الهی، بر آن شده است تا این مجموعه را با ترجمه روان و مختصر، به خوانندگان، تقدیم نماید<ref>ر.ک: همان، ص11</ref>.


به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع ترجمه، به بخشی از آن اشاره می‌شود:
به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع ترجمه، به بخشی از آن اشاره می‌شود:
متن:
متن:
«الباب الأول، «في البيان»: قال الصادق(ع): نجوی العارفين تدور علی ثلاثة أصول: الخوف و الرجاء و الحب. فالخوف فرع العلم و الرجاء فرع اليقين و الحب فرع المعرفة. فدليل الخوف الهرب و دليل الرجاء الطلب و دليل الحب إيثار المحبوب علی ما سواه. فإذا تحقق العلم في الصدر خاف و إذا صح الخوف هرب و إذا هرب نجا...»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص12</ref>.
«الباب الأول، «في البيان»: قال الصادق(ع): نجوی العارفين تدور علی ثلاثة أصول: الخوف و الرجاء و الحب. فالخوف فرع العلم و الرجاء فرع اليقين و الحب فرع المعرفة. فدليل الخوف الهرب و دليل الرجاء الطلب و دليل الحب إيثار المحبوب علی ما سواه. فإذا تحقق العلم في الصدر خاف و إذا صح الخوف هرب و إذا هرب نجا...»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص12</ref>.


ترجمه:
ترجمه:
«باب یکم، «بیان» (اصل حالات عارفان و نتایج عملی آن): امام صادق(ع) فرمود: نجوای عارفان همواره بر سه اصل است:
 
«باب یکم، «بیان» (اصل حالات عارفان و نتایج عملی آن): [[امام جعفر صادق علیه‌السلام|امام صادق(ع)]] فرمود: نجوای عارفان همواره بر سه اصل است:
# بیم؛
# بیم؛
# امید؛
# امید؛