پرش به محتوا

اصول ادبیات یا خودآموز سیوطی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '↵↵| ' به ' | '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '↵↵| ' به ' | ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۸: خط ۲۸:
| مکان نشر =ایران - تهران
| مکان نشر =ایران - تهران
| سال نشر = [--13]
| سال نشر = [--13]
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE20173AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE20173AUTOMATIONCODE
| چاپ =چاپ یکم
| چاپ =چاپ یکم
| شابک =
| شابک =
| تعداد جلد =2
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =20173
| کتابخوان همراه نور =
| کتابخوان همراه نور =
| کد پدیدآور =12660-07783-00615
| کد پدیدآور =12660-07783-00615
خط ۴۰: خط ۳۹:
}}
}}
   
   
'''اصول ادبیات یا خود آموز سیوطی'''، عنوان کتابی است 2 جلدی به زبان فارسی از شمس‌الهدی، محمدرضا شالچیان در ترجمه و شرح کتاب البهجة المرضیة (شرح سیوطی بر الفیه ابن مالک).
'''اصول ادبیات یا خود آموز سیوطی'''، عنوان کتابی است 2 جلدی به زبان فارسی از [[شالچیان، محمدرضا|شمس‌الهدی، محمدرضا شالچیان]] در ترجمه و شرح کتاب [[البهجة المرضية علی ألفية ابن مالك|البهجة المرضیة]] (شرح سیوطی بر الفیه [[ابن مالک، محمد بن عبدالله|ابن مالک]]).


به گواهی تمام دانشمندان ادبیات عرب کتاب سیوطی در شرح ابیات الفیه ابن مالک که «البهجة المرضیة» نام دارد، از بهترین کتاب‌هایی است که از خامه علمای علوم ادبی تراوش کرده و همواره مطمح نظر دانش‌پژوهان بوده است تا جایی که ازبرداشتن اشعار سلیس و متین آن نشانه آگاهی کامل از علم نحو شمرده شده و در هر مجلس و محفل که مشکل نحوی دیدگان را به خود جلب می‌کرده، راه ‌حل آن تذکر یکی از اشعار مربوطه بوده است.  
به گواهی تمام دانشمندان ادبیات عرب کتاب سیوطی در شرح ابیات الفیه ابن مالک که «[[البهجة المرضية علی ألفية ابن مالك|البهجة المرضیة]]» نام دارد، از بهترین کتاب‌هایی است که از خامه علمای علوم ادبی تراوش کرده و همواره مطمح نظر دانش‌پژوهان بوده است تا جایی که ازبرداشتن اشعار سلیس و متین آن نشانه آگاهی کامل از علم نحو شمرده شده و در هر مجلس و محفل که مشکل نحوی دیدگان را به خود جلب می‌کرده، راه ‌حل آن تذکر یکی از اشعار مربوطه بوده است.  
این کتاب نفیس که یکی از محکم‌ترین متون قواعد عرب است، به همت محمدرضا شالچیان از عربی ترجمه شده و جامه زیبای فارسی پوشیده است. مؤلف در این اثر کوشیده که علاوه بر ترجمه، به شرح محتوای آن پرداخته و این کتاب مزایای دیگری را به‌همراه داشته باشد<ref>ر.ک: آغاز کتاب، ج1، ص2</ref>.
 
این کتاب نفیس که یکی از محکم‌ترین متون قواعد عرب است، به همت [[شالچیان، محمدرضا|محمدرضا شالچیان]] از عربی ترجمه شده و جامه زیبای فارسی پوشیده است. مؤلف در این اثر کوشیده که علاوه بر ترجمه، به شرح محتوای آن پرداخته و این کتاب مزایای دیگری را به‌همراه داشته باشد<ref>ر.ک: آغاز کتاب، ج1، ص2</ref>.
   
   
درهرحال با توجه به اینکه کتاب سیوطی از جمله کتاب‌هایی است که طلاب علوم دینی اغلب در پایه دوم برای آموزش ادبیات عرب به خواندن آن مشغول می‌شوند، این کتاب بیشترین استفاده را برای آنان دارد؛ چراکه در این پایه هنوز ادبیات عرب آنان قوی نشده و ترجمه فارسی این کتاب می‌تواند کمک درخوری به آنان بنماید.
درهرحال با توجه به اینکه کتاب [[سیوطی، عبدالرحمن بن ابی‌بکر|سیوطی]] از جمله کتاب‌هایی است که طلاب علوم دینی اغلب در پایه دوم برای آموزش ادبیات عرب به خواندن آن مشغول می‌شوند، این کتاب بیشترین استفاده را برای آنان دارد؛ چراکه در این پایه هنوز ادبیات عرب آنان قوی نشده و ترجمه فارسی این کتاب می‌تواند کمک درخوری به آنان بنماید.


شیوه نویسنده در ترجمه و شرح مطالب این‌گونه است که بخشی از متن عربی را آورده و سپس در ادامه به بیان ترجمه فارسی و شرح آن می‌پردازد و سپس در ادامه به سراغ بخش بعدی می‌رود<ref>ر.ک: متن کتاب، همان، ص23</ref>.
شیوه نویسنده در ترجمه و شرح مطالب این‌گونه است که بخشی از متن عربی را آورده و سپس در ادامه به بیان ترجمه فارسی و شرح آن می‌پردازد و سپس در ادامه به سراغ بخش بعدی می‌رود<ref>ر.ک: متن کتاب، همان، ص23</ref>.


وی از ابتدای کتاب سیوطی تا انتهای آن را شرح و ترجمه کرده است؛ جلد اول از ابتدا تا مبحث مستثی را شامل می‌شود و جلد دوم از باب الحال تا آخر کتاب را.
وی از ابتدای کتاب [[سیوطی، عبدالرحمن بن ابی‌بکر|سیوطی]] تا انتهای آن را شرح و ترجمه کرده است؛ جلد اول از ابتدا تا مبحث مستثی را شامل می‌شود و جلد دوم از باب الحال تا آخر کتاب را.


==پانویس==
==پانویس==
<references/>
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۶۲: خط ۶۲:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)‎‏]]
[[رده:مقالات مرداد 01 یقموری]]
[[رده:مقالات مرداد 01 یقموری]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده شهریور 01 قربانی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده شهریور 01]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1401]]