روز واقعه

    از ویکی‌نور
    (تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
    روز واقعه (ترجمه)
    روز واقعه
    پدیدآورانمقرم، عبدالرزاق (نویسنده)

    عزيزاللهي کرماني، محمدمهدي (مترجم)

    عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم (اهتمام)
    عنوان‌های دیگرمقتل الحسين. فارسی

    مقتل الحسين

    مقتل مقرم
    ناشردفتر نشر نويد اسلام
    مکان نشرايران - قم
    سال نشر1381ش
    چاپ1
    موضوع1.حسين بن علي(ع)، امام سوم، 4 - 61ق. 2.واقعه کربلا، 61ق.
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏41‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏7‎‏ ‎‏م‎‏7041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf


    روز واقعه یا مقتل مقرم، ترجمه‌ای است از کتاب «مقتل الحسين(ع)» سید عبدالرزاق مقرم که توسط محمدمهدی عزیزاللهی کرمانی به فارسی برگردانده شده است.

    در ابتدای کتاب مقدمه‌ای به قلم عقیقی بخشایشی آمده که درباره امام حسین(ع) و قیام اوست. ایشان در این مقدمه به تعریف عزت نفس پرداخته، سپس با ذکر نمونه‌هایی از عزت نفس امام حسین(ع) و با برشمردن ده کتاب که در موضوع مقتل نوشته شده مقدمه را به پایان‌ می‌برد.

    ویژگی‌های ترجمه

    1. مترجم، کتاب را به‌صورت فارسی روان ترجمه نموده است.
    2. با نگاهی اجمالی به ترجمه و مقایسه با اصل آن درمی‌یابیم که در ابتدای کتاب اصلی مطالبی آمده که مترجم آن را ترجمه نکرده است؛ لذا ترجمه ایشان بعد از زندگی‌نامه مؤلف از صفحه 124 کتاب اصلی آمده است.
    3. مترجم پاورقی‌های کتاب را عینا و بدون تصرف ذکر نموده است و درصورتی‌که در پاورقی متنی بوده که نیاز به ترجمه داشته، آن را ترجمه نموده است.
    4. مترجم در پایان کتاب فهرست منابع و مآخذ، اماکن و مناطق و بلدان را آورده است.
    5. فهرست محتویات در ابتدای کتاب آمده و در کتاب اصلی در پایان آن آمده است.

    پانویس


    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها