محاسبة النفس (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
    جز (جایگزینی متن - '↵↵↵\{\{کاربردهای\sدیگر\|(.*)\s\(ابهام\sزدایی\)\}\}↵↵↵' به ' {{کاربردهای دیگر|$1 (ابهام زدایی)}} ')
     
    (۲۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    [[پرونده:NUR19264J1.jpg|بندانگشتی|محاسبة النفس (ترجمه)]]
    | تصویر =NUR19264J1.jpg
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | عنوان =محاسبة النفس (ترجمه)
    |+ |
    | عنوان‌های دیگر =محاسبه النفس. فارسی - عربی
    |-
    | پدیدآوران =
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|محاسبة النفس (ترجمه)
    [[احمدی، علی]] (مترجم)
    |-
    |نام های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|محاسبه النفس. فارسی - عربی
    |-
    |پدیدآورندگان
    |data-type='authors'|[[احمدی، علی]] (مترجم)


    [[ابن‌طاووس، علی بن موسی]] (نويسنده)
    [[ابن طاووس، علی بن موسی]] (نویسنده)


    [[کفعمی، ابراهیم بن علی]] (نويسنده)
    [[کفعمی، ابراهیم بن علی]] (نویسنده)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان  
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏247‎‏/‎‏55‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏7‎‏ ‎‏م‎‏3041
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    |-
    اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14
    |کد کنگره  
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏247‎‏/‎‏55‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏7‎‏ ‎‏م‎‏3041
    |-
    |موضوع  
    |data-type='subject'|اخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14


    خود سازی (اسلام) - متون قدیمی تا قرن 14
    خود سازی (اسلام) - متون قدیمی تا قرن 14
    |-
    | ناشر =
    |ناشر  
    اشکذر
    |data-type='publisher'|اشکذر
    | مکان نشر =تهران - ایران
    |-
    | سال نشر = 1389 ش  
    |مکان نشر  
    |data-type='publishPlace'|تهران - ایران
    |-
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'| 1389 هـ.ش  
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE19264AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE19264AUTOMATIONCODE
    | چاپ =3
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =19264
    | کتابخوان همراه نور =19264
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پیش از =
    }}
    {{کاربردهای دیگر|محاسبه نفس (ابهام زدایی)}}


    «محاسبة النفس»، ترجمه فارسى دو اثر ارزشمند، يكى از [[ابن طاووس، علی بن موسی|ابن طاووس]] و ديگرى از شيخ كفعمى است كه توسط سيد على احمدى، انجام گرفته است.
    '''محاسبة النفس'''، ترجمه فارسى دو اثر ارزشمند، يكى از [[ابن طاووس، علی بن موسی|ابن طاووس]] و ديگرى از [[کفعمی، ابراهیم بن علی|شيخ كفعمى]] در عرفان عملى و اخلاق است كه توسط [[احمدی، علی|سيد على احمدى]]، انجام گرفته است.


    مترجم تلاش بسيارى كرده تا ترجمه‌اى روان را ارائه نمايد كه البته در پاره‌اى موارد موفق هم بوده است، ولى از آنجا كه ساختار زبان عربى بر نثر وى حاكم است، در بسيارى از موارد ترجمه وى اندكى مغلق مى‌باشد.
    مترجم تلاش بسيارى كرده تا ترجمه‌اى روان را ارائه نمايد كه البته در پاره‌اى موارد موفق هم بوده است، ولى از آنجا كه ساختار زبان عربى بر نثر وى حاكم است، در بسيارى از موارد ترجمه وى اندكى مغلق مى‌باشد.
    خط ۴۸: خط ۳۷:
    مترجم، در ترجمه محاسبة النفس [[ابن طاووس، علی بن موسی|ابن طاووس]]، متن عربى را به بخش‌هاى متعدد تقسيم كرده و پس از ذكر هر بخش، به ترجمه آن پرداخته است، ولى در ترجمه محاسبة النفس كفعمى، ابتدا ترجمه تمام كتاب را ذكر كرده و در بسيارى از موارد براى روشن‌تر شدن مطلب، پاورقى‌هاى ارزشمندى را افزوده است و در آخر تمام متن عربى را آورده است.
    مترجم، در ترجمه محاسبة النفس [[ابن طاووس، علی بن موسی|ابن طاووس]]، متن عربى را به بخش‌هاى متعدد تقسيم كرده و پس از ذكر هر بخش، به ترجمه آن پرداخته است، ولى در ترجمه محاسبة النفس كفعمى، ابتدا ترجمه تمام كتاب را ذكر كرده و در بسيارى از موارد براى روشن‌تر شدن مطلب، پاورقى‌هاى ارزشمندى را افزوده است و در آخر تمام متن عربى را آورده است.


    در آغاز كتاب، تقريظ [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبائى]] به زبان عربى و سپس ترجمه آن و آن‌گاه شرح حال جناب شيخ كفعمى و [[ابن طاووس، علی بن موسی|ابن طاووس]] ذكر گرديده است.
    در آغاز كتاب، تقريظ [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبائى]] به زبان عربى و سپس ترجمه آن و آن‌گاه شرح حال جناب شيخ كفعمى و [[ابن طاووس، علی بن موسی|ابن طاووس]] ذكر گرديده است.


    مطالب بخش اول كتاب، در پنج باب به شرح زير ذكر شده است:
    مطالب بخش اول كتاب، در پنج باب به شرح زير ذكر شده است:
     
    # بيان آياتى كه دلالت دارد بر توجه به محاسبه نفس براى ملائكه موكل؛
    1. بيان آياتى كه دلالت دارد بر توجه به محاسبه نفس براى ملائكه موكل؛
    # بيان رواياتى كه دلالت دارند بر احتياط در محاسبه در روز و شب؛
     
    # بيان ايام معلومى كه محتاجیم در آن به محاسبه و مراقبه اعمال؛
    2. بيان رواياتى كه دلالت دارند بر احتياط در محاسبه در روز و شب؛
    # بيان اوقات و جهات مهمى كه نياز به تحفظ و دورى بيشترى از گناه است؛
     
    # بيان فضيلت محاسبه به‌نحو اختصار.
    3. بيان ايام معلومى كه محتاجيم در آن به محاسبه و مراقبه اعمال؛
     
    4. بيان اوقات و جهات مهمى كه نياز به تحفظ و دورى بيشترى از گناه است؛
     
    5. بيان فضيلت محاسبه به‌نحو اختصار.
     
    مطالب مهم و اصلى بخش دوم عبارت است از:
    مطالب مهم و اصلى بخش دوم عبارت است از:


    خط ۷۳: خط ۵۶:
    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==


    مقدمه و متن كتاب.
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}


    مقدمه و متن كتاب.
    [[محاسبه نفس یا روش پیشگیری از وقوع جرم]]


    [[محاسبة النفس]]


    == پیوندها ==
    [[محاسبة النفس اللوامة و تنبيه الروح النوامة]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۲۷

    محاسبة النفس (ترجمه)
    محاسبة النفس (ترجمه)
    پدیدآوراناحمدی، علی (مترجم)

    ابن طاووس، علی بن موسی (نویسنده)

    کفعمی، ابراهیم بن علی (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرمحاسبه النفس. فارسی - عربی
    ناشراشکذر
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1389 ش
    چاپ3
    موضوعاخلاق اسلامی - متون قدیمی تا قرن 14 خود سازی (اسلام) - متون قدیمی تا قرن 14
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏247‎‏/‎‏55‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏7‎‏ ‎‏م‎‏3041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    محاسبة النفس، ترجمه فارسى دو اثر ارزشمند، يكى از ابن طاووس و ديگرى از شيخ كفعمى در عرفان عملى و اخلاق است كه توسط سيد على احمدى، انجام گرفته است.

    مترجم تلاش بسيارى كرده تا ترجمه‌اى روان را ارائه نمايد كه البته در پاره‌اى موارد موفق هم بوده است، ولى از آنجا كه ساختار زبان عربى بر نثر وى حاكم است، در بسيارى از موارد ترجمه وى اندكى مغلق مى‌باشد.

    مترجم، در ترجمه محاسبة النفس ابن طاووس، متن عربى را به بخش‌هاى متعدد تقسيم كرده و پس از ذكر هر بخش، به ترجمه آن پرداخته است، ولى در ترجمه محاسبة النفس كفعمى، ابتدا ترجمه تمام كتاب را ذكر كرده و در بسيارى از موارد براى روشن‌تر شدن مطلب، پاورقى‌هاى ارزشمندى را افزوده است و در آخر تمام متن عربى را آورده است.

    در آغاز كتاب، تقريظ علامه طباطبائى به زبان عربى و سپس ترجمه آن و آن‌گاه شرح حال جناب شيخ كفعمى و ابن طاووس ذكر گرديده است.

    مطالب بخش اول كتاب، در پنج باب به شرح زير ذكر شده است:

    1. بيان آياتى كه دلالت دارد بر توجه به محاسبه نفس براى ملائكه موكل؛
    2. بيان رواياتى كه دلالت دارند بر احتياط در محاسبه در روز و شب؛
    3. بيان ايام معلومى كه محتاجیم در آن به محاسبه و مراقبه اعمال؛
    4. بيان اوقات و جهات مهمى كه نياز به تحفظ و دورى بيشترى از گناه است؛
    5. بيان فضيلت محاسبه به‌نحو اختصار.

    مطالب مهم و اصلى بخش دوم عبارت است از:

    ترغيب نفس به محاسبه و تأمل براى سفر آخرت، دورويى و نفاق نفس، مهيا شدن براى مرگ، ماهيت دنيا، قناعت، تكبر نفس، علم بدون عمل، آفات زبان، احوال روز قيامت، لزوم محاسبه نفس، استعانت بر محاسبه با اعمال خير و...

    وضعيت كتاب

    فهرست موضوعات و مطالب و فهرست منابع در آخر كتاب آورده شده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.

    وابسته‌ها