۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)') |
جز (جایگزینی متن - 'شرح نهجالبلاغة ابن ابىالحديد' به 'شرح نهجالبلاغة (ابن ابيالحديد)') |
||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
در اين اثر، در ترجمه آيات قرآن، از [[ترجمه قرآن (الهی قمشهای)|ترجمه آقاى مهدى الهى قمشهاى]] استفاده شده و عنوانها نيز بهمنظور تكميل فايده، از مترجم افزوده شده است ....<ref>همان</ref> | در اين اثر، در ترجمه آيات قرآن، از [[ترجمه قرآن (الهی قمشهای)|ترجمه آقاى مهدى الهى قمشهاى]] استفاده شده و عنوانها نيز بهمنظور تكميل فايده، از مترجم افزوده شده است ....<ref>همان</ref> | ||
مترجم در اين كتاب، بهمنظور رعايت اختصار، از رمزهايى بدين شرح، استفاده كرده است: رمز «حد»، اشاره به شرح نهجالبلاغة ابن | مترجم در اين كتاب، بهمنظور رعايت اختصار، از رمزهايى بدين شرح، استفاده كرده است: رمز «حد»، اشاره به [[شرح نهجالبلاغة (ابن ابيالحديد)]]؛ «ثم»، شرح نهجالبلاغة ابن ميثم؛ «خو»، [[منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة (خویی)]] و مقصود از «خطى»، نسخهاى خطى و تصحيحشده از نهجالبلاغة مىباشد كه به سال 1057ق، نوشته شده و در كتابخانه مؤلف و مورد مراجعه ايشان بوده است و «مصرى» هم نسخهاى از نهجالبلاغة بوده كه در چاپخانه استقامت مصر به طبع رسيده و مؤلف به آن مراجعه مىكرده است ....<ref>همان</ref> | ||
در ابتداى كتاب، مقدمهاى از مترجم آمده كه در آن، به برخى از ويژگىهاى اين اثر، اشاره شده است. | در ابتداى كتاب، مقدمهاى از مترجم آمده كه در آن، به برخى از ويژگىهاى اين اثر، اشاره شده است. |
ویرایش