تبیین اللغات لتبیان الآیات یا فرهنگ لغات قرآن: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR11545J1.jpg | | تصویر =NUR11545J1.jpg | ||
| عنوان = | | عنوان =تبیین اللغات لتبیان الآیات یا فرهنگ لغات قرآن | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = فرهنگ لغات قرآن | ||
|پدیدآورندگان | |پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = [[قریب، محمد]] (نویسنده) | ||
[[]] (نویسنده | |||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان =عربي | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =/ق4ت2 / 68 BP | ||
| موضوع = | | موضوع = قرآن - واژه نامهها - فارسي | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = | | ناشر = بنياد | ||
| مکان نشر = | | مکان نشر =ايران - تهران | ||
| سال نشر = | | سال نشر = 1366ش. | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11545AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11545AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ = | | چاپ =چاپ يکم | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| تعداد جلد = | | تعداد جلد =2 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور = | ||
| کتابخوان همراه نور = | | کتابخوان همراه نور = | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور =04156 | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = |
نسخهٔ ۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۱۵
تبیین اللغات لتبیان الآیات یا فرهنگ لغات قرآن | |
---|---|
پدیدآوران | قریب، محمد (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | فرهنگ لغات قرآن |
ناشر | بنياد |
مکان نشر | ايران - تهران |
سال نشر | 1366ش. |
چاپ | چاپ يکم |
موضوع | قرآن - واژه نامهها - فارسي |
زبان | عربي |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | /ق4ت2 / 68 BP |
تبيين اللغات لتبيان الآيات یا «فرهنگ لغات قرآن» تألیف محمد قریب، همان گونه که از نامش پیداس به ترجمه و توضیح لغات قرآن کریم اختصاص دارد. این فرهنگ بر اساس حروف الفبا با استفاده از دیگر معاجم و تفاسیر برای استفاده عموم نگارش شده است.
این کتاب آنگونه که نویسنده گفته حاصل سالیان دراز تلاش و کوشش اوست[۱]. وی ضمن مراجعه به تفاسیر و قوامیس و معاجم در مجلس درس مفسران و استادان نیز حاضر میشده و از خرمن معرفت آنان برای تکمیل مجموعه خویش استفاده کرده است[۲].
در ابتدای کتاب نشانههای اختصاری منابع کتاب لیست شده است[۳]. همچنین ازآنجاکه این لغتنامه بر اساس اصل و ریشه لغات و مطابق حروف الفبا تنظیم گردیده است، بهمنظور اینکه اصل و ریشه عدهای از کلمات برای خوانندگان در موقع مراجعه روشن باشد، فهرستی از این نوع کلمات در ستونهای مخصوص با ذکر ریشه هر کلمه در برابر آن تهیه شده است تا خواننده، کلمه مورد نظر را به همان صورتی که در قرآن مجید آمده است پس از رجوع به فهرست، به ریشه آن که در مقابل هر کلمه نوشته شده است، آگاهی یابد[۴].
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.