زندگانی حسن بن علی علیه‌السلام (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۴۰: خط ۴۰:




    «زندگانى حسن بن على (ع) » ترجمه «حياة الإمام الحسن بن على (ع) » نوشته باقر شريف قرشى است كه به قلم فخرالدين حجازى، به فارسى برگردان شده است.
    '''زندگانى حسن بن على (ع)''' ترجمه [[حياة الإمام الحسن بن علي (علیهما السلام)|حياة الإمام الحسن بن على (ع)]] نوشته [[قرشی، باقر شریف|باقر شريف قرشى]] است كه به قلم [[حجازی، فخرالدین|فخرالدين حجازى]]، به فارسى برگردان شده است.


    كتاب به درخواست آيت‌الله سيد هادى ميلانى به فارسى ترجمه شده است. قسمتى از كتاب، به عنوان پايان‌نامه تحصيلى مترجم، ترجمه شده و پس از قبولى آن، به تدريج تمام كتاب ترجمه شده است <ref>مقدمه، ج1، ص7</ref>.
    كتاب به درخواست آيت‌الله سيد هادى ميلانى به فارسى ترجمه شده است. قسمتى از كتاب، به عنوان پايان‌نامه تحصيلى مترجم، ترجمه شده و پس از قبولى آن، به تدريج تمام كتاب ترجمه شده است <ref>مقدمه، ج1، ص7</ref>.
    خط ۶۲: خط ۶۲:


    مقدمه و متن كتاب.
    مقدمه و متن كتاب.
    == وابسته‌ها ==
    [[حياة الإمام الحسن بن علي (علیهما السلام)]]