كلمات العلوية في شرح الصمدية: تفاوت میان نسخه‌ها

(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR35604J1.jpg | عنوان = كلمات العلوية في شرح الصمدية | عنوان‌های دیگر = الصمدیة في النحو. شرح | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ذهنی تهرانی، محمد جواد (نويسنده) شیخ بهایی، محمد بن حسین (نویسنده) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگ...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
''' كلمات العلوية في شرح الصمدية '''، از آثار نویسنده، مترجم، مدرس و فقیه شیعه معاصر، [[ذهنی تهرانی، سید محمدجواد|سید محمدجواد ذهنى تهرانى]] (1326-1381ش)، دانش نحو زبان عربی را در قالب توضیح رساله [[الفوائد الصمدية]] تألیف فقیه، شاعر، عارف، حکیم، منجم، ریاضی‌دان، ادیب، مورخ بزرگ شیعه در عصر صفوی، [[شیخ بهایی، محمد بن حسین| شيخ بهایى]] (953- 1030ق) آموزش می‌دهد. اثر حاضر با تصحیح و ویرایش [[سيد على اصغر ذهنى تهرانى]] منتشر شده است.
''' كلمات العلوية في شرح الصمدية'''، از آثار نویسنده، مترجم، مدرس و فقیه شیعه معاصر، [[ذهنی تهرانی، سید محمدجواد|سید محمدجواد ذهنى تهرانى]] (1326-1381ش)، دانش نحو زبان عربی را در قالب توضیح رساله [[الفوائد الصمدية]] تألیف فقیه، شاعر، عارف، حکیم، منجم، ریاضی‌دان، ادیب، مورخ بزرگ شیعه در عصر صفوی، [[شیخ بهایی، محمد بن حسین| شيخ بهایى]] (953- 1030ق) آموزش می‌دهد. اثر حاضر با تصحیح و ویرایش [[سيد على اصغر ذهنى تهرانى]] منتشر شده است.
==هدف و روش==
==هدف و روش==
*شارح با تأکید بر ارزشمندی کتاب صمدیه و اینکه در عین ایجاز و اختصار، حاوی امهات و اصول و قواعد نحویه است، افزوده: من در سالیان گذشته شرحی بر آن به نام الدرّة الثمینة نوشتم ولی چون به زبان عربی بود، به درخواست علاقمندان، تصمیم گرفتم شرحی فارسی نیز بر آن بنگارم....<ref> مقدمه شارح، ص17-18.</ref>
*شارح با تأکید بر ارزشمندی کتاب صمدیه و اینکه در عین ایجاز و اختصار، حاوی امهات و اصول و قواعد نحویه است، افزوده: من در سالیان گذشته شرحی بر آن به نام الدرّة الثمینة نوشتم ولی چون به زبان عربی بود، به درخواست علاقمندان، تصمیم گرفتم شرحی فارسی نیز بر آن بنگارم....<ref> مقدمه شارح، ص17-18.</ref>
*مصحح با تأکید بر آنکه كتاب حاضر، ترجمه و شرحى است بر كتاب گرانقدر «الصّمديّه» كه از ديرزمان به عنوان متنى پراهميّت در ادبيات عرب، مورد توجه بوده است، افزوده:
*مصحح با تأکید بر آنکه كتاب حاضر، ترجمه و شرحى است بر كتاب گرانقدر «الصّمديّه» كه از ديرزمان به عنوان متنى پراهميّت در ادبيات عرب، مورد توجه بوده است، افزوده:
*از آنجايى كه طبق نظر مؤلف، [[امام علی(ع)]] واضع علم نحو است و شارح كتاب در اين اثر، در اكثر موارد براى شاهد مثال از سخنان آن امام استفاده نموده؛ آنرا «كلمات العلويّه» نامیده است.<ref> ر.ک:مقدمه محقق،ص3.</ref>
*از آنجايى كه طبق نظر مؤلف، [[امام علی علیه‌السلام|امام علی(ع)]] واضع علم نحو است و شارح كتاب در اين اثر، در اكثر موارد براى شاهد مثال از سخنان آن امام استفاده نموده؛ آنرا «كلمات العلويّه» نامیده است.<ref> ر.ک:مقدمه محقق،ص3.</ref>
==انتقاد==
==انتقاد==
* عنوان کتاب با افزودن «ال» صحیح است: «الكلمات العلويّة» ولی در روی جلد و در مقدمه مصحح و شارح، بدون «ال» ثبت شده است که بی‌تردید اشتباه است؛ زیرا «الكلمات العلويّة في شرح الصمدية» به معنای «سخنانی برگرفته از [[امام علی(ع)]] در شرح رساله صمدیه» است ولی «كلمات العلويّة في شرح الصمدية» یعنی: «سخنان بانویی علوی در شرح رساله صمدیه». و نتیجه: با توجه به اشراف علمی و تخصص [[ذهنی تهرانی، سید محمدجواد| سید محمدجواد ذهنى تهرانى]] در زمینه ادبیات عربی، ذکر عنوان کتاب بدون «ال» («كلمات العلويّة») اشتباه در حروف‌چینی و سهوی است.
* عنوان کتاب با افزودن «ال» صحیح است: «الكلمات العلويّة» ولی در روی جلد و در مقدمه مصحح و شارح، بدون «ال» ثبت شده است که بی‌تردید اشتباه است؛ زیرا «الكلمات العلويّة في شرح الصمدية» به معنای «سخنانی برگرفته از [[امام علی علیه‌السلام|امام علی(ع)]] در شرح رساله صمدیه» است ولی «كلمات العلويّة في شرح الصمدية» یعنی: «سخنان بانویی علوی در شرح رساله صمدیه». و نتیجه: با توجه به اشراف علمی و تخصص [[ذهنی تهرانی، سید محمدجواد| سید محمدجواد ذهنى تهرانى]] در زمینه ادبیات عربی، ذکر عنوان کتاب بدون «ال» («كلمات العلويّة») اشتباه در حروف‌چینی و سهوی است.
==ساختار و محتوا==
==ساختار و محتوا==
*این اثر، شرح گسسته (غیرمزجی) است و از 2 مقدمه (مصحح و شارح) و 5 بوستان به ترتیب رساله [[الفوائد الصمدية]] تشکیل شده است.
*این اثر، شرح گسسته (غیرمزجی) است و از 2 مقدمه (مصحح و شارح) و 5 بوستان به ترتیب رساله [[الفوائد الصمدية]] تشکیل شده است.
خط ۴۷: خط ۴۷:
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]


[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)‎‏]]
 
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1404]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط محمد خردمند]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۹ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۱

كلمات العلوية في شرح الصمدية، از آثار نویسنده، مترجم، مدرس و فقیه شیعه معاصر، سید محمدجواد ذهنى تهرانى (1326-1381ش)، دانش نحو زبان عربی را در قالب توضیح رساله الفوائد الصمدية تألیف فقیه، شاعر، عارف، حکیم، منجم، ریاضی‌دان، ادیب، مورخ بزرگ شیعه در عصر صفوی، شيخ بهایى (953- 1030ق) آموزش می‌دهد. اثر حاضر با تصحیح و ویرایش سيد على اصغر ذهنى تهرانى منتشر شده است.

كلمات العلوية في شرح الصمدية
كلمات العلوية في شرح الصمدية
پدیدآورانذهنی تهرانی، محمد جواد (نويسنده) شیخ بهایی، محمد بن حسین (نویسنده)
عنوان‌های دیگرالصمدیة في النحو. شرح
ناشرنهاوندی
مکان نشرایران - قم
سال نشر1390ش
چاپ1
شابک978-964-6388-85-7
موضوعشیخ بهایی، محمد بن حسین، 953 - 1031ق. الصمدیه فی النحو - نقد و تفسیر - زبان عربی - نحو
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
/ش9 ص8024 6151 PJ
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

هدف و روش

  • شارح با تأکید بر ارزشمندی کتاب صمدیه و اینکه در عین ایجاز و اختصار، حاوی امهات و اصول و قواعد نحویه است، افزوده: من در سالیان گذشته شرحی بر آن به نام الدرّة الثمینة نوشتم ولی چون به زبان عربی بود، به درخواست علاقمندان، تصمیم گرفتم شرحی فارسی نیز بر آن بنگارم....[۱]
  • مصحح با تأکید بر آنکه كتاب حاضر، ترجمه و شرحى است بر كتاب گرانقدر «الصّمديّه» كه از ديرزمان به عنوان متنى پراهميّت در ادبيات عرب، مورد توجه بوده است، افزوده:
  • از آنجايى كه طبق نظر مؤلف، امام علی(ع) واضع علم نحو است و شارح كتاب در اين اثر، در اكثر موارد براى شاهد مثال از سخنان آن امام استفاده نموده؛ آنرا «كلمات العلويّه» نامیده است.[۲]

انتقاد

  • عنوان کتاب با افزودن «ال» صحیح است: «الكلمات العلويّة» ولی در روی جلد و در مقدمه مصحح و شارح، بدون «ال» ثبت شده است که بی‌تردید اشتباه است؛ زیرا «الكلمات العلويّة في شرح الصمدية» به معنای «سخنانی برگرفته از امام علی(ع) در شرح رساله صمدیه» است ولی «كلمات العلويّة في شرح الصمدية» یعنی: «سخنان بانویی علوی در شرح رساله صمدیه». و نتیجه: با توجه به اشراف علمی و تخصص سید محمدجواد ذهنى تهرانى در زمینه ادبیات عربی، ذکر عنوان کتاب بدون «ال» («كلمات العلويّة») اشتباه در حروف‌چینی و سهوی است.

ساختار و محتوا

  • این اثر، شرح گسسته (غیرمزجی) است و از 2 مقدمه (مصحح و شارح) و 5 بوستان به ترتیب رساله الفوائد الصمدية تشکیل شده است.

نمونه مباحث

  • هل، فقط بر سر جملات ايجابى داخل ميشود، بنابراين گفتن «هَلْ لَمْ يَقُمْ‌» ممتنع است، بخلاف همزه، مانند آنچه در كلام حقتعالى است: (اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ‌» (آيا نگشاديم براى تو سينه‌ات را.» [۳]

پانویس

  1. مقدمه شارح، ص17-18.
  2. ر.ک:مقدمه محقق،ص3.
  3. متن کتاب، ص478.

منابع مقاله

  • مقدمه و متن کتاب.


وابسته‌ها