۱۴۵٬۹۸۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی') |
||
| (۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۸: | خط ۸: | ||
[[واعظ، سعيد]] (مترجم) | [[واعظ، سعيد]] (مترجم) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = فارسی - عربي | ||
| کد کنگره =1398 3033م / 3932 PJA | | کد کنگره =1398 3033م / 3932 PJA | ||
| موضوع =ادبيات عربي-- لطايف و حکايات -- متون قديمي تا قرن 14 | | موضوع =ادبيات عربي-- لطايف و حکايات -- متون قديمي تا قرن 14 | ||
| خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
''' | '''فروتنی و خودبینی (التواضع و الکبر): برگردان بخش سوم محاضرات الأدباء و محاورات الشعراء و البلغاء''' تألیف ابوالقاسم بن محمد بن مفضل اصفهانی (معروف به [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|راغب]])، با ترجمه [[واعظ، سعيد|سعيد واعظ]]، این کتاب ترجمۀ حد سوم این کتاب است. حد سوم در انصاف، ظلم، حلم، عفو، عقاب و عداوت مىباشد. | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
محاضرات الأدباء و محاورات الشعراء و البلغاء مهمترين اثر اديبانۀ [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|ابوالقاسم حسين بن محمد بن المفضل]]، كتابى است شبيه موسوعهاى ادبى كه در موضوعات مختلف و متنوعى كه شامل حيات فردى، اجتماعى، سياسى و ... انسان مىشود، تدوين گرديده است. این كتاب به زبان عربى و در سال 1419ق / 1999م نوشته شده است. | محاضرات الأدباء و محاورات الشعراء و البلغاء مهمترين اثر اديبانۀ [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|ابوالقاسم حسين بن محمد بن المفضل]]، كتابى است شبيه موسوعهاى ادبى كه در موضوعات مختلف و متنوعى كه شامل حيات فردى، اجتماعى، سياسى و ... انسان مىشود، تدوين گرديده است. این كتاب به زبان عربى و در سال 1419ق / 1999م نوشته شده است. | ||
كتاب با مقدمۀ محقق آغاز و مطالب كه در دو جلد تنظيم شده، با اصطلاح «حدّ»، توسط مؤلف تبويب و فصلبندى شده است. این کتاب | كتاب با مقدمۀ محقق آغاز و مطالب كه در دو جلد تنظيم شده، با اصطلاح «حدّ»، توسط مؤلف تبويب و فصلبندى شده است. این کتاب دائرةالمعارفی است در 25 حد و هر حد شامل چند فصل و هر فصل شامل چند باب و نزدیک به نه هزار بیت شعر در آن آمده است و از چهار مجلد کتاب نیمی به نظم است و نیمی به نثر و نزدیک به دوهزار نفر نامشان در این کتاب وارد شده است. همچنین حدود سی هزار مطلب مستند و واقعی در این کتاب آمده است. تألیف چنین کتابی امکان ندارد جز اینکه مؤلف آن میبایستی به یک منبع بزرگ و کتابخانۀ عظیم از مآخذ و مدارک دست داشته باشد و چون راغب با صاحب بن عبّاد معاصر و در یک شهر زندگی میکردند، این احتمال وجود دارد که راغب برای تألیف کتابش از کتابخانۀ صاحب استفاده میکرده و القابی را هم که در ابتدای کتاب دربارۀ کسی که از او خواسته است این کتاب را تألیف کند، آورده بر صاحب تطبیق دارد. | ||
25 حد این کتاب شامل مسائلى دربارۀ عقل، علم، جهل، سيادت، عدالت، اخلاق، عرفان و... مىشود. مطالبى دربارۀ خوردنىها و نوشيدنىها، پوشيدنىها، حرفهها و پيشهها، عبادات و مسائل عقيدتى، مرگ و عبرتهاى زمانه و گهگاه نكاتى درباره افلاك و نجوم و ابرها نيز در آن گنجانده شده است؛ ازاينرو، كتاب بين آثارى كه به طرائف و حكايات پرداختهاند، يگانه است؛ چراكه مطالب و مباحث آن، فراگير و عميق بوده و حال و هواى فكر و انديشه بر آن حاكم است. | 25 حد این کتاب شامل مسائلى دربارۀ عقل، علم، جهل، سيادت، عدالت، اخلاق، عرفان و... مىشود. مطالبى دربارۀ خوردنىها و نوشيدنىها، پوشيدنىها، حرفهها و پيشهها، عبادات و مسائل عقيدتى، مرگ و عبرتهاى زمانه و گهگاه نكاتى درباره افلاك و نجوم و ابرها نيز در آن گنجانده شده است؛ ازاينرو، كتاب بين آثارى كه به طرائف و حكايات پرداختهاند، يگانه است؛ چراكه مطالب و مباحث آن، فراگير و عميق بوده و حال و هواى فكر و انديشه بر آن حاكم است. | ||
| خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
مؤلف ذيل هر «حدّ»، فصولى و ذيل هر فصل، عناوينى و ذيل هر عنوان، اقوالى را نقل كرده و به مناسبت، ابياتى پرمعنا از شعر شاعران آورده است. عناوينى كه در ذيل فصول آمده است، بهخوبى بيانگر مطالبى است كه تحت آن عنوان قرار گرفتهاند. | مؤلف ذيل هر «حدّ»، فصولى و ذيل هر فصل، عناوينى و ذيل هر عنوان، اقوالى را نقل كرده و به مناسبت، ابياتى پرمعنا از شعر شاعران آورده است. عناوينى كه در ذيل فصول آمده است، بهخوبى بيانگر مطالبى است كه تحت آن عنوان قرار گرفتهاند. | ||
این کتاب ترجمۀ حد سوم این کتاب است. حد سوم در انصاف، ظلم، حلم، عفو، عقاب و عداوت مىباشد. نويسنده در تعريف و مدح عدل، به سخنى از انوشيروان اشاره كرده است بدين مضمون كه: «عدل، حصار و قلعهاى است كه هيچ آبى، آن را غرق نكرده، هيچ آتشى آن را نسوزانده و هيچ منجنيقى قادر به ويرانى آن نيست». | این کتاب ترجمۀ حد سوم این کتاب است. حد سوم در انصاف، ظلم، حلم، عفو، عقاب و عداوت مىباشد. نويسنده در تعريف و مدح عدل، به سخنى از انوشيروان اشاره كرده است بدين مضمون كه: «عدل، حصار و قلعهاى است كه هيچ آبى، آن را غرق نكرده، هيچ آتشى آن را نسوزانده و هيچ منجنيقى قادر به ويرانى آن نيست». <ref>پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref> | ||
<ref>پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref> | |||
==پانويس == | ==پانويس == | ||
<references /> | <references /> | ||
| خط ۴۹: | خط ۴۶: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات | [https://literaturelib.com/books/4208 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات] | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
| خط ۵۵: | خط ۵۲: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات عربی]] | |||
[[رده:مقالات(بهمن) باقی زاده]] | [[رده:مقالات(بهمن) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 فروردین 1404]] | ||