فرهنگ لغات قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۸: خط ۸:
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    | کد کنگره =  
    | کد کنگره =BP ۶۸/م۹،ف۴م
    | موضوع =
    | موضوع =قرآن - واژه نامه‌ها - فارسی
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر = گنجينه
    | ناشر = گنجينه
    خط ۲۴: خط ۲۴:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    ''' فرهنگ کامل لغات قرآن '''، از آثار زبان‌شناس و پژوهشگر ایرانی و رئیس شعبۀ فارسی، عربی، اردو و هندی دانشگاه میسور (هند)، [[عباس شوشتری (مهرین)]] (۱۲۵۹ـ ۱۳۵۵ش)، به توضیح معانی واژگان قرآنی می‌پردازد و آیه مرتبط با آن را می‌آورد و افزون بر آن، گاه جنبه‌های تاریخی، دینی و حتی تفسیری و تاریخی مفاهیم را نیز شرح می‌دهد. این کتاب با تجدید نظر و اعراب‌گذاری کلمات عربی زیرنظر [[مجد، سید محمدحسن| سید محمدحسن مجد]] منتشر شده است.
    ''' فرهنگ کامل لغات قرآن '''، از آثار زبان‌شناس و پژوهشگر ایرانی و رئیس شعبۀ فارسی، عربی، اردو و هندی دانشگاه میسور (هند)، [[مهرین، عباس|عباس شوشتری (مهرین)]] (۱۲۵۹ـ ۱۳۵۵ش)، به توضیح معانی واژگان قرآنی می‌پردازد و آیه مرتبط با آن را می‌آورد و افزون بر آن، گاه جنبه‌های تاریخی، دینی و حتی تفسیری و تاریخی مفاهیم را نیز شرح می‌دهد. این کتاب با تجدید نظر و اعراب‌گذاری کلمات عربی زیرنظر [[مجد، سید محمدحسن| سید محمدحسن مجد]] منتشر شده است.


    ==هدف و روش==
    ==هدف و روش==
    *[[عباس شوشتری (مهرین)]] با بیان اینکه این کتاب بار اول در سال 1341ش به‌صورت ناتمام (تا حرف کاف واژه «کسالی») چاپ و منتشر شد و به‌سبب گرفتاری‌های ناشر همچنان ناتمام ماند، افزوده است: هرچند ناشرانی می‌خواستند کتاب مرا با افزودن بقیه لغات به شکل کامل چاپ کنند ولی من به نظرم رسید که لغات را همراه با تفسیر منتشر کنم و بعد از مدتی توانستم این طرح را عملی کنم و تفسیر مختصری نیز بر آن بیفزایم ولیکن نیاز به بازبینی و اصلاح داشت و من به سبب پیری و ناتوانی و ضعف بینایی نتوانستم بازنگری کنم پس فعلا (1352ش) فقط فرهنگ کامل لغات را اجازه چاپ دادم. <ref> مقدمه نویسنده، ص3- 4. </ref>
    *[[مهرین، عباس|عباس شوشتری (مهرین)]] با بیان اینکه این کتاب بار اول در سال 1341ش به‌صورت ناتمام (تا حرف کاف واژه «کسالی») چاپ و منتشر شد و به‌سبب گرفتاری‌های ناشر همچنان ناتمام ماند، افزوده است: هرچند ناشرانی می‌خواستند کتاب مرا با افزودن بقیه لغات به شکل کامل چاپ کنند ولی من به نظرم رسید که لغات را همراه با تفسیر منتشر کنم و بعد از مدتی توانستم این طرح را عملی کنم و تفسیر مختصری نیز بر آن بیفزایم ولیکن نیاز به بازبینی و اصلاح داشت و من به سبب پیری و ناتوانی و ضعف بینایی نتوانستم بازنگری کنم پس فعلا (1352ش) فقط فرهنگ کامل لغات را اجازه چاپ دادم. <ref> مقدمه نویسنده، ص3- 4. </ref>


    ==ساختار و محتوا==
    ==ساختار و محتوا==
    خط ۴۴: خط ۴۴:
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]


    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1404]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط محمد خردمند]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط محمد خردمند]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۷ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۴۳

    فرهنگ لغات قرآن
    فرهنگ لغات قرآن
    پدیدآورانمهرین، عباس (نويسنده)
    عنوان‌های دیگراز حروف الف الی ی با تجدید نظر کامل و گذاشتن اعراب
    ناشرگنجينه
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1359ش
    چاپ4
    موضوعقرآن - واژه نامه‌ها - فارسی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    BP ۶۸/م۹،ف۴م
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    فرهنگ کامل لغات قرآن ، از آثار زبان‌شناس و پژوهشگر ایرانی و رئیس شعبۀ فارسی، عربی، اردو و هندی دانشگاه میسور (هند)، عباس شوشتری (مهرین) (۱۲۵۹ـ ۱۳۵۵ش)، به توضیح معانی واژگان قرآنی می‌پردازد و آیه مرتبط با آن را می‌آورد و افزون بر آن، گاه جنبه‌های تاریخی، دینی و حتی تفسیری و تاریخی مفاهیم را نیز شرح می‌دهد. این کتاب با تجدید نظر و اعراب‌گذاری کلمات عربی زیرنظر سید محمدحسن مجد منتشر شده است.

    هدف و روش

    • عباس شوشتری (مهرین) با بیان اینکه این کتاب بار اول در سال 1341ش به‌صورت ناتمام (تا حرف کاف واژه «کسالی») چاپ و منتشر شد و به‌سبب گرفتاری‌های ناشر همچنان ناتمام ماند، افزوده است: هرچند ناشرانی می‌خواستند کتاب مرا با افزودن بقیه لغات به شکل کامل چاپ کنند ولی من به نظرم رسید که لغات را همراه با تفسیر منتشر کنم و بعد از مدتی توانستم این طرح را عملی کنم و تفسیر مختصری نیز بر آن بیفزایم ولیکن نیاز به بازبینی و اصلاح داشت و من به سبب پیری و ناتوانی و ضعف بینایی نتوانستم بازنگری کنم پس فعلا (1352ش) فقط فرهنگ کامل لغات را اجازه چاپ دادم. [۱]

    ساختار و محتوا

    • این اثر فرهنگ واژگان قرآنی به‌صورت الفبایی و دو زبانه (عربی به فارسی) است ولی نظم واژگان بر اساس ریشه و حروف اصلی نیست بلکه بر طبق ظاهر کلمات موجود در قرآن است و مثلاً «یکتب» را در حرف کاف نیاورده و در حرف یاء آورده است. اولین واژه، «آباء- أب» است [۲] و آخرین، «یَئِسَ (یَأسَ)». [۳]

    نمونه مباحث

    • «یکتب (کتب، نوشت): بنویسد «وَلْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ» (بقره 282): و بنویسد از میان شما نویسنده‌ای براستی و نه انکار کند نویسنده‌ای از نوشتن.» [۴]

    پانویس

    1. مقدمه نویسنده، ص3- 4.
    2. متن کتاب، ص10.
    3. همان، ص664.
    4. متن کتاب، ص643- 644.

    منابع مقاله

    • مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها