<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_%28%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8%29</id>
	<title>مدحت‌نامه پیامبر وحی (خلاصة المناقب) - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_%28%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-26T20:14:31Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.0</generator>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;diff=805157&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: جایگزینی متن - ' (ص)' به '(ص)'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;diff=805157&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:11:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039; (ص)&amp;#039; به &amp;#039;(ص)&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۵:۴۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{جعبه اطلاعات کتاب&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{جعبه اطلاعات کتاب&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| تصویر =NUR56209J1.jpg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| تصویر =NUR56209J1.jpg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| عنوان = مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| عنوان = مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم(ص)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| عنوان‌های دیگر = الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| عنوان‌های دیگر = الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پدیدآورندگان  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پدیدآورندگان  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l28&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص)''' تألیف [[زواره‌ای، علی بن حسن|ملا علی ابن حسن زواره‌ای]]، تحقیق [[مهری خوانساری، حمید|سید حمید مهری خوانساری]]؛ این کتاب شرح و ترجمه‌ای است بر قصیدۀ برده [[بوصیری، محمد بن سعید|بوصیری]] که از مشهورترین قصاید در مدح پیامبر اکرم (ص) محسوب می‌شود و به «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» معروف است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم(ص)''' تألیف [[زواره‌ای، علی بن حسن|ملا علی ابن حسن زواره‌ای]]، تحقیق [[مهری خوانساری، حمید|سید حمید مهری خوانساری]]؛ این کتاب شرح و ترجمه‌ای است بر قصیدۀ برده [[بوصیری، محمد بن سعید|بوصیری]] که از مشهورترین قصاید در مدح پیامبر اکرم(ص) محسوب می‌شود و به «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» معروف است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l34&quot;&gt;خط ۳۴:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۴:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب «مدحت‌نامۀ پیامبر وحی» اثر [[زواره‌ای، علی بن حسن|ملا علی ابن حسن زواره‌ای]]، با تحقیق [[مهری خوانساری، حمید|سید حمید مهری خوانساری]]، شرح و ترجمه‌ای جامع بر قصیدۀ معروف «برده» سرودۀ [[بوصیری، محمد بن سعید|شرف‌الدین محمد بن سعید بوصیری]]، شاعر برجستۀ قرن هفتم هجری است. این قصیده که با عنوان «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» نیز شناخته می‌شود، از مشهورترین و پرآوازه‌ترین اشعار در مدح پیامبر اکرم (ص) به شمار می‌رود.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب «مدحت‌نامۀ پیامبر وحی» اثر [[زواره‌ای، علی بن حسن|ملا علی ابن حسن زواره‌ای]]، با تحقیق [[مهری خوانساری، حمید|سید حمید مهری خوانساری]]، شرح و ترجمه‌ای جامع بر قصیدۀ معروف «برده» سرودۀ [[بوصیری، محمد بن سعید|شرف‌الدین محمد بن سعید بوصیری]]، شاعر برجستۀ قرن هفتم هجری است. این قصیده که با عنوان «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» نیز شناخته می‌شود، از مشهورترین و پرآوازه‌ترین اشعار در مدح پیامبر اکرم(ص) به شمار می‌رود.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;نسخۀ حاضر شامل 161 بیت است که شارح در آن به شیوه‌ای نظام‌مند به شرح و ترجمۀ قصیده پرداخته است. روش کار شارح بدین صورت است که ابتدا معانی لغات دشوار قصیده را بیان می‌کند، سپس در بخشی با عنوان «اعراب و حاصل المعنی» به تجزیه و تحلیل نحوی ابیات می‌پردازد و در نهایت معنای فارسی شعر را به زبانی ساده و شیوا ارائه می‌دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;نسخۀ حاضر شامل 161 بیت است که شارح در آن به شیوه‌ای نظام‌مند به شرح و ترجمۀ قصیده پرداخته است. روش کار شارح بدین صورت است که ابتدا معانی لغات دشوار قصیده را بیان می‌کند، سپس در بخشی با عنوان «اعراب و حاصل المعنی» به تجزیه و تحلیل نحوی ابیات می‌پردازد و در نهایت معنای فارسی شعر را به زبانی ساده و شیوا ارائه می‌دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-804927:rev-805157 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;diff=804927&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh در ‏۳۱ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۳۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;diff=804927&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-31T19:36:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳۱ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۰۶&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l28&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص)''' تألیف &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ملاعلی &lt;/del&gt;ابن حسن &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زواره‌ای، &lt;/del&gt;تحقیق سید حمید مهری &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خوانساری؛ &lt;/del&gt;این کتاب شرح و ترجمه‌ای است بر قصیدۀ برده بوصیری که از مشهورترین قصاید در مدح پیامبر اکرم (ص) محسوب می‌شود و به «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» معروف است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص)''' تألیف &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زواره‌ای، علی بن حسن|ملا علی &lt;/ins&gt;ابن حسن &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زواره‌ای]]، &lt;/ins&gt;تحقیق &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[مهری خوانساری، حمید|&lt;/ins&gt;سید حمید مهری &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خوانساری]]؛ &lt;/ins&gt;این کتاب شرح و ترجمه‌ای است بر قصیدۀ برده &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[بوصیری، محمد بن سعید|&lt;/ins&gt;بوصیری&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;که از مشهورترین قصاید در مدح پیامبر اکرم (ص) محسوب می‌شود و به «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» معروف است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l34&quot;&gt;خط ۳۴:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۴:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب «مدحت‌نامۀ پیامبر وحی» اثر &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ملاعلی &lt;/del&gt;ابن حسن &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زواره‌ای، &lt;/del&gt;با تحقیق سید حمید مهری &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خوانساری، &lt;/del&gt;شرح و ترجمه‌ای جامع بر قصیدۀ معروف «برده» سرودۀ شرف‌الدین محمد بن سعید &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بوصیری، &lt;/del&gt;شاعر برجستۀ قرن هفتم هجری است. این قصیده که با عنوان «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» نیز شناخته می‌شود، از مشهورترین و پرآوازه‌ترین اشعار در مدح پیامبر اکرم (ص) به شمار می‌رود.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب «مدحت‌نامۀ پیامبر وحی» اثر &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زواره‌ای، علی بن حسن|ملا علی &lt;/ins&gt;ابن حسن &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زواره‌ای]]، &lt;/ins&gt;با تحقیق &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[مهری خوانساری، حمید|&lt;/ins&gt;سید حمید مهری &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خوانساری]]، &lt;/ins&gt;شرح و ترجمه‌ای جامع بر قصیدۀ معروف «برده» سرودۀ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[بوصیری، محمد بن سعید|&lt;/ins&gt;شرف‌الدین محمد بن سعید &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بوصیری]]، &lt;/ins&gt;شاعر برجستۀ قرن هفتم هجری است. این قصیده که با عنوان «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» نیز شناخته می‌شود، از مشهورترین و پرآوازه‌ترین اشعار در مدح پیامبر اکرم (ص) به شمار می‌رود.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;نسخۀ حاضر شامل 161 بیت است که شارح در آن به شیوه‌ای نظام‌مند به شرح و ترجمۀ قصیده پرداخته است. روش کار شارح بدین صورت است که ابتدا معانی لغات دشوار قصیده را بیان می‌کند، سپس در بخشی با عنوان «اعراب و حاصل المعنی» به تجزیه و تحلیل نحوی ابیات می‌پردازد و در نهایت معنای فارسی شعر را به زبانی ساده و شیوا ارائه می‌دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;نسخۀ حاضر شامل 161 بیت است که شارح در آن به شیوه‌ای نظام‌مند به شرح و ترجمۀ قصیده پرداخته است. روش کار شارح بدین صورت است که ابتدا معانی لغات دشوار قصیده را بیان می‌کند، سپس در بخشی با عنوان «اعراب و حاصل المعنی» به تجزیه و تحلیل نحوی ابیات می‌پردازد و در نهایت معنای فارسی شعر را به زبانی ساده و شیوا ارائه می‌دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;قصیدۀ برده در ده فصل سازماندهی شده است: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل اول در قالب غزل و شامل دوازده بیت است. فصل دوم به ذکر نفس و منع از هوای نفس اختصاص دارد و شانزده بیت را در بر می‌گیرد. فصل سوم در مدح پیامبر (ص) شامل سی بیت است. فصل چهارم به بیان مولد پیامبر می‌پردازد و سیزده بیت دارد. فصل پنجم در ذکر معجزات پیامبر شامل شانزده بیت است. فصل ششم به شرف قرآن کریم اختصاص دارد و هفده بیت را شامل می‌شود. فصل هفتم در شرح معراج نبوی شامل سیزده بیت است. فصل هشتم به غزوات پیامبر اکرم می‌پردازد و 22 بیت دارد. فصل نهم در توسل به وجود مقدس پیامبر در دوازده بیت و فصل دهم در مناجات و عرض نیاز به درگاه قاضی الحاجات شامل ده بیت است.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;قصیدۀ برده در ده فصل سازماندهی شده است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;از ویژگی‌های بارز این نسخه، استفاده از حروف ابجد برای شمارش ابیات در حاشیه و نیز وجود حاشیه‌هایی از محمد مکی بالهروی و شرف‌الدین علی یزدی از دیگر شارحان قصیدۀ برده است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/1365 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل اول در قالب غزل و شامل دوازده بیت است. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل دوم به ذکر نفس و منع از هوای نفس اختصاص دارد و شانزده بیت را در بر می‌گیرد. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل سوم در مدح پیامبر(ص) شامل سی بیت است. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل چهارم به بیان مولد پیامبر می‌پردازد و سیزده بیت دارد. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل پنجم در ذکر معجزات پیامبر شامل شانزده بیت است. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل ششم به شرف قرآن کریم اختصاص دارد و هفده بیت را شامل می‌شود. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل هفتم در شرح معراج نبوی شامل سیزده بیت است. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فصل هشتم به غزوات پیامبر اکرم می‌پردازد و 22 بیت دارد. فصل نهم در توسل به وجود مقدس پیامبر در دوازده بیت و فصل دهم در مناجات و عرض نیاز به درگاه قاضی الحاجات شامل ده بیت است.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;از ویژگی‌های بارز این نسخه، استفاده از حروف ابجد برای شمارش ابیات در حاشیه و نیز وجود حاشیه‌هایی از محمد مکی بالهروی و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[یزدی، شرف‌الدین علی|&lt;/ins&gt;شرف‌الدین علی یزدی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;از دیگر شارحان قصیدۀ برده است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/1365 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==پانويس ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==پانويس ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-804925:rev-804927 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;diff=804925&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR56209J1.jpg | عنوان = مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص) | عنوان‌های دیگر = الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة |پدیدآورندگان  | پدیدآوران =  زواره‌ای، علی بن حسن (...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D9%85%D8%AF%D8%AD%D8%AA%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%A8%D8%B1_%D9%88%D8%AD%DB%8C_(%D8%AE%D9%84%D8%A7%D8%B5%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%82%D8%A8)&amp;diff=804925&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-31T19:32:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR56209J1.jpg | عنوان = مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص) | عنوان‌های دیگر = الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة |پدیدآورندگان  | پدیدآوران =  &lt;a href=&quot;/wiki/%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%B1%D9%87%E2%80%8C%D8%A7%DB%8C%D8%8C_%D8%B9%D9%84%DB%8C_%D8%A8%D9%86_%D8%AD%D8%B3%D9%86&quot; title=&quot;زواره‌ای، علی بن حسن&quot;&gt;زواره‌ای، علی بن حسن&lt;/a&gt; (...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{جعبه اطلاعات کتاب&lt;br /&gt;
| تصویر =NUR56209J1.jpg&lt;br /&gt;
| عنوان = مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص)&lt;br /&gt;
| عنوان‌های دیگر = الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة&lt;br /&gt;
|پدیدآورندگان &lt;br /&gt;
| پدیدآوران = &lt;br /&gt;
[[زواره‌ای، علی بن حسن]] (شارح)&lt;br /&gt;
[[مهری خوانساری، حمید]] (محقق)&lt;br /&gt;
[[بوصیری، محمد بن سعید]] (نویسندۀ متن اصلی)&lt;br /&gt;
|زبان &lt;br /&gt;
| زبان = فارسی&lt;br /&gt;
| کد کنگره = /ز۹ ک۹۰۸ / ۴۳۷۷ PJA&lt;br /&gt;
| موضوع = بوصیری، محمد بن سعید، ۶۰۸ - ۶۹۶ق. قصیدۀ برده - نقد و تفسیر، شعر عربی - قرن ۷ق. - تاریخ و نقد، شعر عربی - قرن ۷ق. - ترجمه شده به فارسی&lt;br /&gt;
|ناشر &lt;br /&gt;
| ناشر = مجمع ذخائر اسلامی&lt;br /&gt;
| مکان نشر = قم&lt;br /&gt;
| سال نشر = 1392&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE56209AUTOMATIONCODE&lt;br /&gt;
| چاپ = یکم&lt;br /&gt;
| شابک = 978-964-988-328-1&lt;br /&gt;
| تعداد جلد = 1&lt;br /&gt;
| کتابخانۀ دیجیتال نور =&lt;br /&gt;
| کتابخوان همراه نور =&lt;br /&gt;
| کد پدیدآور =&lt;br /&gt;
| پس از =&lt;br /&gt;
| پیش از =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''مدحت‌نامۀ پیامبر وحی (خلاصة المناقب): شرح و ترجمۀ قصیدۀ برده بوصیری در مدح حضرت پیامبر اعظم (ص)''' تألیف ملاعلی ابن حسن زواره‌ای، تحقیق سید حمید مهری خوانساری؛ این کتاب شرح و ترجمه‌ای است بر قصیدۀ برده بوصیری که از مشهورترین قصاید در مدح پیامبر اکرم (ص) محسوب می‌شود و به «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» معروف است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ساختار==&lt;br /&gt;
این کتاب در یک جلد و 238 صفحه و در ده فصل اصلی سازماندهی شده است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==گزارش کتاب==&lt;br /&gt;
کتاب «مدحت‌نامۀ پیامبر وحی» اثر ملاعلی ابن حسن زواره‌ای، با تحقیق سید حمید مهری خوانساری، شرح و ترجمه‌ای جامع بر قصیدۀ معروف «برده» سرودۀ شرف‌الدین محمد بن سعید بوصیری، شاعر برجستۀ قرن هفتم هجری است. این قصیده که با عنوان «الکواکب الدریة فی مدح خیر البریة» نیز شناخته می‌شود، از مشهورترین و پرآوازه‌ترین اشعار در مدح پیامبر اکرم (ص) به شمار می‌رود.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نسخۀ حاضر شامل 161 بیت است که شارح در آن به شیوه‌ای نظام‌مند به شرح و ترجمۀ قصیده پرداخته است. روش کار شارح بدین صورت است که ابتدا معانی لغات دشوار قصیده را بیان می‌کند، سپس در بخشی با عنوان «اعراب و حاصل المعنی» به تجزیه و تحلیل نحوی ابیات می‌پردازد و در نهایت معنای فارسی شعر را به زبانی ساده و شیوا ارائه می‌دهد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قصیدۀ برده در ده فصل سازماندهی شده است: فصل اول در قالب غزل و شامل دوازده بیت است. فصل دوم به ذکر نفس و منع از هوای نفس اختصاص دارد و شانزده بیت را در بر می‌گیرد. فصل سوم در مدح پیامبر (ص) شامل سی بیت است. فصل چهارم به بیان مولد پیامبر می‌پردازد و سیزده بیت دارد. فصل پنجم در ذکر معجزات پیامبر شامل شانزده بیت است. فصل ششم به شرف قرآن کریم اختصاص دارد و هفده بیت را شامل می‌شود. فصل هفتم در شرح معراج نبوی شامل سیزده بیت است. فصل هشتم به غزوات پیامبر اکرم می‌پردازد و 22 بیت دارد. فصل نهم در توسل به وجود مقدس پیامبر در دوازده بیت و فصل دهم در مناجات و عرض نیاز به درگاه قاضی الحاجات شامل ده بیت است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از ویژگی‌های بارز این نسخه، استفاده از حروف ابجد برای شمارش ابیات در حاشیه و نیز وجود حاشیه‌هایی از محمد مکی بالهروی و شرف‌الدین علی یزدی از دیگر شارحان قصیدۀ برده است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/1365 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==پانويس ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==منابع مقاله==&lt;br /&gt;
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==وابسته‌ها==&lt;br /&gt;
{{وابسته‌ها}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:زبان و ادبیات عربی]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:مقالات(آبان 1404) باقی زاده]]&lt;br /&gt;
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1404]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
</feed>