<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C</id>
	<title>داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-16T19:19:46Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.0</generator>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=823221&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh در ‏۱۱ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۱۱:۲۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=823221&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-11T11:21:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۱ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۱۴:۵۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;خط ۱۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| سال نشر =1398  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| سال نشر =1398  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| کد اتوماسیون =&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| کد اتوماسیون =&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;AUTOMATIONCODE177505AUTOMATIONCODE&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| چاپ =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| چاپ =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| شابک =8ـ12ـ6654ـ622ـ978&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| شابک =8ـ12ـ6654ـ622ـ978&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l55&quot;&gt;خط ۵۵:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۵۵:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات(دی) باقی زاده]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات(دی) باقی زاده]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی شده2 بهمن 1403]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی شده2 بهمن 1403]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:فاقد اتوماسیون]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=779216&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: جایگزینی متن - ' »' به '»'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=779216&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-12T13:23:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039; »&amp;#039; به &amp;#039;»&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۲ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۵۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l36&quot;&gt;خط ۳۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب از سه بخش اصلی تشکیل شده است. بخش نخست محیط فرهنگی داستایفسکی، بخش دوم روند خلاقۀ او بخش سوم استفاده از زمان در رمان‌های داستایفسکی مورد توجه قرار گرفته است. بخش نخست شرحی است پیرامون دانسته‌ها و علایق داستایفسکی، ممارست وی در پرداختن به علوم، مجسمه‌سازی و معماری و شرحی عمیق‌تر دربارۀ نقاشی و موسیقی. همچنین شرحی مفصل پیرامون تأثیرپذیری وی از نظر ادبی و تأثیرگرفتن از نام‌های بزرگی چون گوگول، پوشکین، بالزاک و دیگران و مطالعات و نظرگاه‌هایش پیرامون تاریخ و فلسفه. در انتهای این بخش مؤلف کتاب به جزئیات درمان بیماری و اهمیت پول در نگاه داستایفسکی پرداخته است. فصل‌های مربوط به ادبیات و ایدئولوژی، بیشتر به درک آثار ادبی این نویسنده یاری می‌رسانند، در حالی که فصل‌های مربوط به بیماری و پول، بیشتر حال و هوای زندگی‌نامه‌ای دارند و مثلاً بخش اعظمی از فصل مربوط به بیماری، به تعیین ماهیت و نوع صرع داستایفسکی اختصاص یافته است. او در این کتاب شرح دقیقی از حمله‌های صرعی این نویسندۀ بزرگ ارائه می‌دهد و با جزئیات فراوان حتی از دفعات حمله‌های صرع و مشکلات جسمی متعدد او سخن می‌گوید و خوانندۀ آثار این نویسندۀ بزرگ، حیرت می‌کند که چگونه او بهای خلاقیت خود را در این جهان با بیماری و رنج و نداری پرداخت کرده است. او در طول حیاتش به جز ده سال آخر که به یاری مدبرانۀ همسرش از بدهی‌ها خلاصی یافت، تقریباً همیشه بدهکار دیگران بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب از سه بخش اصلی تشکیل شده است. بخش نخست محیط فرهنگی داستایفسکی، بخش دوم روند خلاقۀ او بخش سوم استفاده از زمان در رمان‌های داستایفسکی مورد توجه قرار گرفته است. بخش نخست شرحی است پیرامون دانسته‌ها و علایق داستایفسکی، ممارست وی در پرداختن به علوم، مجسمه‌سازی و معماری و شرحی عمیق‌تر دربارۀ نقاشی و موسیقی. همچنین شرحی مفصل پیرامون تأثیرپذیری وی از نظر ادبی و تأثیرگرفتن از نام‌های بزرگی چون گوگول، پوشکین، بالزاک و دیگران و مطالعات و نظرگاه‌هایش پیرامون تاریخ و فلسفه. در انتهای این بخش مؤلف کتاب به جزئیات درمان بیماری و اهمیت پول در نگاه داستایفسکی پرداخته است. فصل‌های مربوط به ادبیات و ایدئولوژی، بیشتر به درک آثار ادبی این نویسنده یاری می‌رسانند، در حالی که فصل‌های مربوط به بیماری و پول، بیشتر حال و هوای زندگی‌نامه‌ای دارند و مثلاً بخش اعظمی از فصل مربوط به بیماری، به تعیین ماهیت و نوع صرع داستایفسکی اختصاص یافته است. او در این کتاب شرح دقیقی از حمله‌های صرعی این نویسندۀ بزرگ ارائه می‌دهد و با جزئیات فراوان حتی از دفعات حمله‌های صرع و مشکلات جسمی متعدد او سخن می‌گوید و خوانندۀ آثار این نویسندۀ بزرگ، حیرت می‌کند که چگونه او بهای خلاقیت خود را در این جهان با بیماری و رنج و نداری پرداخت کرده است. او در طول حیاتش به جز ده سال آخر که به یاری مدبرانۀ همسرش از بدهی‌ها خلاصی یافت، تقریباً همیشه بدهکار دیگران بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بخش دوم کتاب با تشریح جزئیاتی از پیرامون عادت‌های روزمرۀ نویسندگی داستایفسکی آغاز می‌شود (چه زمانی، کجا و چگونه دست به قلم می‌برد) و در انتها تقریباً شرح جزء به جزء نگارش &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رمان‌ »جوان &lt;/del&gt;خام» آمده است. بسیاری از تفسیرهایی که ژاک کاتوو در این کتاب، پیرامون زندگی، روند خلاقه و آثار داستایفسکی ارائه می‌کند، مبتنی بر یافته‌هایی است که در قرن بیستم در کشور روسیه منتشر شده‌اند و تا حدی نیز از مستندات محققان فرانسوی نیز بهره گرفته است. تنها مواجهۀ انتقادی مؤلف در این کتاب، رویارویی وی با نظریات فروید دربارۀ داستایفسکی و ردکردن آنهاست و همچنین وی دیدگاهی منتقدانه نسبت به نظریات باختین دارد که به‌ویژه در بخش‌های مربوط به زمان و مکان در این کتاب مورد تأکید قرار گرفته‌اند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بخش دوم کتاب با تشریح جزئیاتی از پیرامون عادت‌های روزمرۀ نویسندگی داستایفسکی آغاز می‌شود (چه زمانی، کجا و چگونه دست به قلم می‌برد) و در انتها تقریباً شرح جزء به جزء نگارش &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رمان‌»جوان &lt;/ins&gt;خام» آمده است. بسیاری از تفسیرهایی که ژاک کاتوو در این کتاب، پیرامون زندگی، روند خلاقه و آثار داستایفسکی ارائه می‌کند، مبتنی بر یافته‌هایی است که در قرن بیستم در کشور روسیه منتشر شده‌اند و تا حدی نیز از مستندات محققان فرانسوی نیز بهره گرفته است. تنها مواجهۀ انتقادی مؤلف در این کتاب، رویارویی وی با نظریات فروید دربارۀ داستایفسکی و ردکردن آنهاست و همچنین وی دیدگاهی منتقدانه نسبت به نظریات باختین دارد که به‌ویژه در بخش‌های مربوط به زمان و مکان در این کتاب مورد تأکید قرار گرفته‌اند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[کاتوو، ژاک|ژاک کاتوو]] در کتابش دفاع جانانه و مستدلی از داستایفسکی در برابر منتقدانش می‌کند که معتقدند این نویسندۀ بزرگ به دلیل بدهکاری‌های همیشگی‌اش مجبور بود همیشه با سرعت کار کند و وقت چندانی برای مطالعۀ دوبارۀ آثارش نداشته است. وی در این کتاب به ابداعات داستایفسکی در صحنه‌پردازی و نورپردازی اشاره می‌کند و از معناشناسی رنگ و منحنی‌های مارپیچی در خلق ساختارهای رمان‌هایش سخن می‌گوید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[کاتوو، ژاک|ژاک کاتوو]] در کتابش دفاع جانانه و مستدلی از داستایفسکی در برابر منتقدانش می‌کند که معتقدند این نویسندۀ بزرگ به دلیل بدهکاری‌های همیشگی‌اش مجبور بود همیشه با سرعت کار کند و وقت چندانی برای مطالعۀ دوبارۀ آثارش نداشته است. وی در این کتاب به ابداعات داستایفسکی در صحنه‌پردازی و نورپردازی اشاره می‌کند و از معناشناسی رنگ و منحنی‌های مارپیچی در خلق ساختارهای رمان‌هایش سخن می‌گوید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-770788:rev-779216 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=770788&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh در ‏۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۵۲</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=770788&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-14T04:52:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۲۲&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot;&gt;خط ۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|زبان  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|زبان  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| زبان =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| زبان =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| کد کنگره =&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;‏&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| کد کنگره =&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;‏PG ۳۳۶۲/ک۲د۲&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| موضوع =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| موضوع =&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;داستايوسکي، فئودور ميخائيلوويچ، ۱۸۲۱ - ‎۱۸۸۱م. Dostoevskii, Fedor Mikhailovich -- نقد و تفسير&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ناشر  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ناشر  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| ناشر =نیلوفر  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| ناشر =نیلوفر  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l51&quot;&gt;خط ۵۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۵۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:زبانهای اسلاوی، زبانهای بالتیک، زبان آلبانیایی]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات(دی) باقی زاده]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات(دی) باقی زاده]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نشده2&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شده2 بهمن 1403&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:فاقد اتوماسیون]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:فاقد اتوماسیون]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-770787:rev-770788 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=770787&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh در ‏۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۴۷</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=770787&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-14T04:47:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۱۷&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| پیش از =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| پیش از =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی''' تألیف ژاک &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کاتوو، &lt;/del&gt;ترجمه شاهپور &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;عظیمی، &lt;/del&gt;این کتاب در سال 1979 جایزۀ بهترین نقد ادبی در فرانسه را دریافت کرد و در 1980 آکادمی زبان فرانسه، یکی از کهن‌ترین نهادهای ارزیابی و تکمیل زبان فرانسه به این کتاب جایزه داد. ژاک کاتوو که پایان‌نامۀ دکترایش همین کتاب بوده است، در مجامع بین‌المللی به عنوان متخصص داستایفسکی شناخته می‌شود.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی''' تألیف &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[کاتوو، &lt;/ins&gt;ژاک&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|ژاک کاتوو]]، &lt;/ins&gt;ترجمه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[عظیمی، &lt;/ins&gt;شاهپور&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|شاهپور عظیمی]]، &lt;/ins&gt;این کتاب در سال 1979 جایزۀ بهترین نقد ادبی در فرانسه را دریافت کرد و در 1980 آکادمی زبان فرانسه، یکی از کهن‌ترین نهادهای ارزیابی و تکمیل زبان فرانسه به این کتاب جایزه داد. ژاک کاتوو که پایان‌نامۀ دکترایش همین کتاب بوده است، در مجامع بین‌المللی به عنوان متخصص داستایفسکی شناخته می‌شود.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l32&quot;&gt;خط ۳۲:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۲:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;این کتاب در سال 1979 جایزۀ بهترین نقد ادبی در فرانسه را دریافت کرد و در 1980 آکادمی زبان فرانسه، یکی از کهن‌ترین نهادهای ارزیابی و تکمیل زبان فرانسه به این کتاب جایزه داد. ژاک کاتوو که پایان‌نامۀ دکترایش همین کتاب بوده است، در مجامع بین‌المللی به عنوان متخصص داستایفسکی شناخته می‌شود. او در کنار فعالیت‌های اصلی‌اش، ویراستار و مترجم نیز بود و کتاب «پطرزبورگ» از آندره بلی، آثاری از آیساک بل و سر ویوگنی زامیاتین را به فرانسه ترجمه کرده است. او در سال 2013 درگذشت. این کتاب برای بسیاری از محققان حهان که زندگی و آثار داستایفسکی را مطالعه می‌کنند، کتاب شناخته‌شده‌ای است که برای نخستین بار در فرانسه به چاپ رسید و در همان‌جا سه جایزۀ ادبی کسب کرد. ژاک کاتوو مؤلف این کتاب در ترجمۀ انگلیسی آن که آدری لیتل‌وود به انجامش رسانده، برخی از اشتباهات را تصحیح کرده و تجدیدنظرهایی در متن به عمل آورده و بخش‌هایی را حذف کرده است. توجه اصلی مؤلف در این اثر دانشورانه، پژوهشی دقیق و تاریخی، معطوف به عملکرد خلاقۀ داستایفسکی بوده است و منابع، الهامات و رشد این روند را در آثار وی دنبال کرده است. او در این کتاب تلاش می‌کند تا زندگی‌نامه و آثار داستایفسکی (از جمله یادداشت‌ها، نامه‌ها و آثار غیرادبی که به اندازۀ رمان‌هایش برای مؤلف کتاب اهمیت و اولویت داشته‌اند) نه بر اساس تاریخ انتشارشان، بلکه بر اساس درون‌مایه و موضوع یک‌جا گردآوری کند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;این کتاب در سال 1979 جایزۀ بهترین نقد ادبی در فرانسه را دریافت کرد و در 1980 آکادمی زبان فرانسه، یکی از کهن‌ترین نهادهای ارزیابی و تکمیل زبان فرانسه به این کتاب جایزه داد. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[کاتوو، ژاک|&lt;/ins&gt;ژاک کاتوو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;که پایان‌نامۀ دکترایش همین کتاب بوده است، در مجامع بین‌المللی به عنوان متخصص داستایفسکی شناخته می‌شود. او در کنار فعالیت‌های اصلی‌اش، ویراستار و مترجم نیز بود و کتاب «پطرزبورگ» از آندره بلی، آثاری از آیساک بل و سر ویوگنی زامیاتین را به فرانسه ترجمه کرده است. او در سال 2013 درگذشت. این کتاب برای بسیاری از محققان حهان که زندگی و آثار داستایفسکی را مطالعه می‌کنند، کتاب شناخته‌شده‌ای است که برای نخستین بار در فرانسه به چاپ رسید و در همان‌جا سه جایزۀ ادبی کسب کرد. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[کاتوو، ژاک|&lt;/ins&gt;ژاک کاتوو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;مؤلف این کتاب در ترجمۀ انگلیسی آن که آدری لیتل‌وود به انجامش رسانده، برخی از اشتباهات را تصحیح کرده و تجدیدنظرهایی در متن به عمل آورده و بخش‌هایی را حذف کرده است. توجه اصلی مؤلف در این اثر دانشورانه، پژوهشی دقیق و تاریخی، معطوف به عملکرد خلاقۀ داستایفسکی بوده است و منابع، الهامات و رشد این روند را در آثار وی دنبال کرده است. او در این کتاب تلاش می‌کند تا زندگی‌نامه و آثار داستایفسکی (از جمله یادداشت‌ها، نامه‌ها و آثار غیرادبی که به اندازۀ رمان‌هایش برای مؤلف کتاب اهمیت و اولویت داشته‌اند) نه بر اساس تاریخ انتشارشان، بلکه بر اساس درون‌مایه و موضوع یک‌جا گردآوری کند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب از سه بخش اصلی تشکیل شده است. بخش نخست محیط فرهنگی داستایفسکی، بخش دوم روند خلاقۀ او بخش سوم استفاده از زمان در رمان‌های داستایفسکی مورد توجه قرار گرفته است. بخش نخست شرحی است پیرامون دانسته‌ها و علایق داستایفسکی، ممارست وی در پرداختن به علوم، مجسمه‌سازی و معماری و شرحی عمیق‌تر دربارۀ نقاشی و موسیقی. همچنین شرحی مفصل پیرامون تأثیرپذیری وی از نظر ادبی و تأثیرگرفتن از نام‌های بزرگی چون گوگول، پوشکین، بالزاک و دیگران و مطالعات و نظرگاه‌هایش پیرامون تاریخ و فلسفه. در انتهای این بخش مؤلف کتاب به جزئیات درمان بیماری و اهمیت پول در نگاه داستایفسکی پرداخته است. فصل‌های مربوط به ادبیات و ایدئولوژی، بیشتر به درک آثار ادبی این نویسنده یاری می‌رسانند، در حالی که فصل‌های مربوط به بیماری و پول، بیشتر حال و هوای زندگی‌نامه‌ای دارند و مثلاً بخش اعظمی از فصل مربوط به بیماری، به تعیین ماهیت و نوع صرع داستایفسکی اختصاص یافته است. او در این کتاب شرح دقیقی از حمله‌های صرعی این نویسندۀ بزرگ ارائه می‌دهد و با جزئیات فراوان حتی از دفعات حمله‌های صرع و مشکلات جسمی متعدد او سخن می‌گوید و خوانندۀ آثار این نویسندۀ بزرگ، حیرت می‌کند که چگونه او بهای خلاقیت خود را در این جهان با بیماری و رنج و نداری پرداخت کرده است. او در طول حیاتش به جز ده سال آخر که به یاری مدبرانۀ همسرش از بدهی‌ها خلاصی یافت، تقریباً همیشه بدهکار دیگران بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;کتاب از سه بخش اصلی تشکیل شده است. بخش نخست محیط فرهنگی داستایفسکی، بخش دوم روند خلاقۀ او بخش سوم استفاده از زمان در رمان‌های داستایفسکی مورد توجه قرار گرفته است. بخش نخست شرحی است پیرامون دانسته‌ها و علایق داستایفسکی، ممارست وی در پرداختن به علوم، مجسمه‌سازی و معماری و شرحی عمیق‌تر دربارۀ نقاشی و موسیقی. همچنین شرحی مفصل پیرامون تأثیرپذیری وی از نظر ادبی و تأثیرگرفتن از نام‌های بزرگی چون گوگول، پوشکین، بالزاک و دیگران و مطالعات و نظرگاه‌هایش پیرامون تاریخ و فلسفه. در انتهای این بخش مؤلف کتاب به جزئیات درمان بیماری و اهمیت پول در نگاه داستایفسکی پرداخته است. فصل‌های مربوط به ادبیات و ایدئولوژی، بیشتر به درک آثار ادبی این نویسنده یاری می‌رسانند، در حالی که فصل‌های مربوط به بیماری و پول، بیشتر حال و هوای زندگی‌نامه‌ای دارند و مثلاً بخش اعظمی از فصل مربوط به بیماری، به تعیین ماهیت و نوع صرع داستایفسکی اختصاص یافته است. او در این کتاب شرح دقیقی از حمله‌های صرعی این نویسندۀ بزرگ ارائه می‌دهد و با جزئیات فراوان حتی از دفعات حمله‌های صرع و مشکلات جسمی متعدد او سخن می‌گوید و خوانندۀ آثار این نویسندۀ بزرگ، حیرت می‌کند که چگونه او بهای خلاقیت خود را در این جهان با بیماری و رنج و نداری پرداخت کرده است. او در طول حیاتش به جز ده سال آخر که به یاری مدبرانۀ همسرش از بدهی‌ها خلاصی یافت، تقریباً همیشه بدهکار دیگران بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l38&quot;&gt;خط ۳۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بخش دوم کتاب با تشریح جزئیاتی از پیرامون عادت‌های روزمرۀ نویسندگی داستایفسکی آغاز می‌شود (چه زمانی، کجا و چگونه دست به قلم می‌برد) و در انتها تقریباً شرح جزء به جزء نگارش رمان‌ »جوان خام» آمده است. بسیاری از تفسیرهایی که ژاک کاتوو در این کتاب، پیرامون زندگی، روند خلاقه و آثار داستایفسکی ارائه می‌کند، مبتنی بر یافته‌هایی است که در قرن بیستم در کشور روسیه منتشر شده‌اند و تا حدی نیز از مستندات محققان فرانسوی نیز بهره گرفته است. تنها مواجهۀ انتقادی مؤلف در این کتاب، رویارویی وی با نظریات فروید دربارۀ داستایفسکی و ردکردن آنهاست و همچنین وی دیدگاهی منتقدانه نسبت به نظریات باختین دارد که به‌ویژه در بخش‌های مربوط به زمان و مکان در این کتاب مورد تأکید قرار گرفته‌اند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بخش دوم کتاب با تشریح جزئیاتی از پیرامون عادت‌های روزمرۀ نویسندگی داستایفسکی آغاز می‌شود (چه زمانی، کجا و چگونه دست به قلم می‌برد) و در انتها تقریباً شرح جزء به جزء نگارش رمان‌ »جوان خام» آمده است. بسیاری از تفسیرهایی که ژاک کاتوو در این کتاب، پیرامون زندگی، روند خلاقه و آثار داستایفسکی ارائه می‌کند، مبتنی بر یافته‌هایی است که در قرن بیستم در کشور روسیه منتشر شده‌اند و تا حدی نیز از مستندات محققان فرانسوی نیز بهره گرفته است. تنها مواجهۀ انتقادی مؤلف در این کتاب، رویارویی وی با نظریات فروید دربارۀ داستایفسکی و ردکردن آنهاست و همچنین وی دیدگاهی منتقدانه نسبت به نظریات باختین دارد که به‌ویژه در بخش‌های مربوط به زمان و مکان در این کتاب مورد تأکید قرار گرفته‌اند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ژاک کاتوو در کتابش دفاع جانانه و مستدلی از داستایفسکی در برابر منتقدانش می‌کند که معتقدند این نویسندۀ بزرگ به دلیل بدهکاری‌های همیشگی‌اش مجبور بود همیشه با سرعت کار کند و وقت چندانی برای مطالعۀ دوبارۀ آثارش نداشته است. وی در این کتاب به ابداعات داستایفسکی در صحنه‌پردازی و نورپردازی اشاره می‌کند و از معناشناسی رنگ و منحنی‌های مارپیچی در خلق ساختارهای رمان‌هایش سخن می‌گوید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[کاتوو، ژاک|&lt;/ins&gt;ژاک کاتوو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;در کتابش دفاع جانانه و مستدلی از داستایفسکی در برابر منتقدانش می‌کند که معتقدند این نویسندۀ بزرگ به دلیل بدهکاری‌های همیشگی‌اش مجبور بود همیشه با سرعت کار کند و وقت چندانی برای مطالعۀ دوبارۀ آثارش نداشته است. وی در این کتاب به ابداعات داستایفسکی در صحنه‌پردازی و نورپردازی اشاره می‌کند و از معناشناسی رنگ و منحنی‌های مارپیچی در خلق ساختارهای رمان‌هایش سخن می‌گوید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/4307 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/4307 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==پانويس ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==پانويس ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-770707:rev-770787 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=770707&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURداستایفسکی و روند خلاقیت ادبیJ1.jpg | عنوان =داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان  | پدیدآوران =  کاتوو، ژاک (نویسنده) عظیمی، شاهپور (مترجم) |زبان  | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر  | ناشر =نی...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C_%D9%88_%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF_%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C&amp;diff=770707&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-12T14:08:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURداستایفسکی و روند خلاقیت ادبیJ1.jpg | عنوان =داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان  | پدیدآوران =  &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=%DA%A9%D8%A7%D8%AA%D9%88%D9%88%D8%8C_%DA%98%D8%A7%DA%A9&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;کاتوو، ژاک (صفحه وجود ندارد)&quot;&gt;کاتوو، ژاک&lt;/a&gt; (نویسنده) &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=%D8%B9%D8%B8%DB%8C%D9%85%DB%8C%D8%8C_%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%BE%D9%88%D8%B1&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;عظیمی، شاهپور (صفحه وجود ندارد)&quot;&gt;عظیمی، شاهپور&lt;/a&gt; (مترجم) |زبان  | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر  | ناشر =نی...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{جعبه اطلاعات کتاب&lt;br /&gt;
| تصویر =NURداستایفسکی و روند خلاقیت ادبیJ1.jpg&lt;br /&gt;
| عنوان =داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی&lt;br /&gt;
| عنوان‌های دیگر =&lt;br /&gt;
|پدیدآورندگان &lt;br /&gt;
| پدیدآوران = &lt;br /&gt;
[[کاتوو، ژاک]] (نویسنده)&lt;br /&gt;
[[عظیمی، شاهپور]] (مترجم)&lt;br /&gt;
|زبان &lt;br /&gt;
| زبان =&lt;br /&gt;
| کد کنگره =‏&lt;br /&gt;
| موضوع =&lt;br /&gt;
|ناشر &lt;br /&gt;
| ناشر =نیلوفر &lt;br /&gt;
| مکان نشر =تهران&lt;br /&gt;
| سال نشر =1398 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE&lt;br /&gt;
| چاپ =&lt;br /&gt;
| شابک =8ـ12ـ6654ـ622ـ978&lt;br /&gt;
| تعداد جلد =&lt;br /&gt;
| کتابخانۀ دیجیتال نور =&lt;br /&gt;
| کتابخوان همراه نور =&lt;br /&gt;
| کد پدیدآور =&lt;br /&gt;
| پس از =&lt;br /&gt;
| پیش از =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی''' تألیف ژاک کاتوو، ترجمه شاهپور عظیمی، این کتاب در سال 1979 جایزۀ بهترین نقد ادبی در فرانسه را دریافت کرد و در 1980 آکادمی زبان فرانسه، یکی از کهن‌ترین نهادهای ارزیابی و تکمیل زبان فرانسه به این کتاب جایزه داد. ژاک کاتوو که پایان‌نامۀ دکترایش همین کتاب بوده است، در مجامع بین‌المللی به عنوان متخصص داستایفسکی شناخته می‌شود.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ساختار==&lt;br /&gt;
کتاب در سه بخش تدوین شده است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==گزارش کتاب==&lt;br /&gt;
این کتاب در سال 1979 جایزۀ بهترین نقد ادبی در فرانسه را دریافت کرد و در 1980 آکادمی زبان فرانسه، یکی از کهن‌ترین نهادهای ارزیابی و تکمیل زبان فرانسه به این کتاب جایزه داد. ژاک کاتوو که پایان‌نامۀ دکترایش همین کتاب بوده است، در مجامع بین‌المللی به عنوان متخصص داستایفسکی شناخته می‌شود. او در کنار فعالیت‌های اصلی‌اش، ویراستار و مترجم نیز بود و کتاب «پطرزبورگ» از آندره بلی، آثاری از آیساک بل و سر ویوگنی زامیاتین را به فرانسه ترجمه کرده است. او در سال 2013 درگذشت. این کتاب برای بسیاری از محققان حهان که زندگی و آثار داستایفسکی را مطالعه می‌کنند، کتاب شناخته‌شده‌ای است که برای نخستین بار در فرانسه به چاپ رسید و در همان‌جا سه جایزۀ ادبی کسب کرد. ژاک کاتوو مؤلف این کتاب در ترجمۀ انگلیسی آن که آدری لیتل‌وود به انجامش رسانده، برخی از اشتباهات را تصحیح کرده و تجدیدنظرهایی در متن به عمل آورده و بخش‌هایی را حذف کرده است. توجه اصلی مؤلف در این اثر دانشورانه، پژوهشی دقیق و تاریخی، معطوف به عملکرد خلاقۀ داستایفسکی بوده است و منابع، الهامات و رشد این روند را در آثار وی دنبال کرده است. او در این کتاب تلاش می‌کند تا زندگی‌نامه و آثار داستایفسکی (از جمله یادداشت‌ها، نامه‌ها و آثار غیرادبی که به اندازۀ رمان‌هایش برای مؤلف کتاب اهمیت و اولویت داشته‌اند) نه بر اساس تاریخ انتشارشان، بلکه بر اساس درون‌مایه و موضوع یک‌جا گردآوری کند.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کتاب از سه بخش اصلی تشکیل شده است. بخش نخست محیط فرهنگی داستایفسکی، بخش دوم روند خلاقۀ او بخش سوم استفاده از زمان در رمان‌های داستایفسکی مورد توجه قرار گرفته است. بخش نخست شرحی است پیرامون دانسته‌ها و علایق داستایفسکی، ممارست وی در پرداختن به علوم، مجسمه‌سازی و معماری و شرحی عمیق‌تر دربارۀ نقاشی و موسیقی. همچنین شرحی مفصل پیرامون تأثیرپذیری وی از نظر ادبی و تأثیرگرفتن از نام‌های بزرگی چون گوگول، پوشکین، بالزاک و دیگران و مطالعات و نظرگاه‌هایش پیرامون تاریخ و فلسفه. در انتهای این بخش مؤلف کتاب به جزئیات درمان بیماری و اهمیت پول در نگاه داستایفسکی پرداخته است. فصل‌های مربوط به ادبیات و ایدئولوژی، بیشتر به درک آثار ادبی این نویسنده یاری می‌رسانند، در حالی که فصل‌های مربوط به بیماری و پول، بیشتر حال و هوای زندگی‌نامه‌ای دارند و مثلاً بخش اعظمی از فصل مربوط به بیماری، به تعیین ماهیت و نوع صرع داستایفسکی اختصاص یافته است. او در این کتاب شرح دقیقی از حمله‌های صرعی این نویسندۀ بزرگ ارائه می‌دهد و با جزئیات فراوان حتی از دفعات حمله‌های صرع و مشکلات جسمی متعدد او سخن می‌گوید و خوانندۀ آثار این نویسندۀ بزرگ، حیرت می‌کند که چگونه او بهای خلاقیت خود را در این جهان با بیماری و رنج و نداری پرداخت کرده است. او در طول حیاتش به جز ده سال آخر که به یاری مدبرانۀ همسرش از بدهی‌ها خلاصی یافت، تقریباً همیشه بدهکار دیگران بوده است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بخش دوم کتاب با تشریح جزئیاتی از پیرامون عادت‌های روزمرۀ نویسندگی داستایفسکی آغاز می‌شود (چه زمانی، کجا و چگونه دست به قلم می‌برد) و در انتها تقریباً شرح جزء به جزء نگارش رمان‌ »جوان خام» آمده است. بسیاری از تفسیرهایی که ژاک کاتوو در این کتاب، پیرامون زندگی، روند خلاقه و آثار داستایفسکی ارائه می‌کند، مبتنی بر یافته‌هایی است که در قرن بیستم در کشور روسیه منتشر شده‌اند و تا حدی نیز از مستندات محققان فرانسوی نیز بهره گرفته است. تنها مواجهۀ انتقادی مؤلف در این کتاب، رویارویی وی با نظریات فروید دربارۀ داستایفسکی و ردکردن آنهاست و همچنین وی دیدگاهی منتقدانه نسبت به نظریات باختین دارد که به‌ویژه در بخش‌های مربوط به زمان و مکان در این کتاب مورد تأکید قرار گرفته‌اند.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ژاک کاتوو در کتابش دفاع جانانه و مستدلی از داستایفسکی در برابر منتقدانش می‌کند که معتقدند این نویسندۀ بزرگ به دلیل بدهکاری‌های همیشگی‌اش مجبور بود همیشه با سرعت کار کند و وقت چندانی برای مطالعۀ دوبارۀ آثارش نداشته است. وی در این کتاب به ابداعات داستایفسکی در صحنه‌پردازی و نورپردازی اشاره می‌کند و از معناشناسی رنگ و منحنی‌های مارپیچی در خلق ساختارهای رمان‌هایش سخن می‌گوید.&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/4307 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==پانويس ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==منابع مقاله==&lt;br /&gt;
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات&lt;br /&gt;
==وابسته‌ها==&lt;br /&gt;
{{وابسته‌ها}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;br /&gt;
[[رده:مقالات(دی) باقی زاده]] &lt;br /&gt;
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]&lt;br /&gt;
[[رده:فاقد اتوماسیون]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
</feed>