<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87</id>
	<title>خطابه - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T13:27:00Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.0</generator>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87&amp;diff=816171&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh در ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۵۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87&amp;diff=816171&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-20T16:56:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۲۰:۲۶&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l27&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''خطابه''' تألیف ارسطو با ترجمه اسماعیل &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سعادت؛ &lt;/del&gt;این اثر کلاسیک که با عنوان اصلی «ریطوریکا» شناخته می‌شود، یکی از مهم‌ترین متون بنیادین در حوزۀ بلاغت و فن سخنوری است که اولین بار در قرن چهارم پیش از میلاد نگاشته شده است. این کتاب به تحلیل نظام‌مند اصول و روش‌های اقناع و اثرگذاری کلام می‌پردازد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''خطابه''' تألیف &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;ارسطو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;با ترجمه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[سعادت، &lt;/ins&gt;اسماعیل&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|اسماعیل سعادت]]؛ &lt;/ins&gt;این اثر کلاسیک که با عنوان اصلی «ریطوریکا» شناخته می‌شود، یکی از مهم‌ترین متون بنیادین در حوزۀ بلاغت و فن سخنوری است که اولین بار در قرن چهارم پیش از میلاد نگاشته شده است. این کتاب به تحلیل نظام‌مند اصول و روش‌های اقناع و اثرگذاری کلام می‌پردازد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==ساختار==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l33&quot;&gt;خط ۳۳:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۳:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==گزارش کتاب==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ترجمۀ حاضر از «خطابه» ارسطو &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;که با تیراژ 2000 نسخه توسط انتشارات هرمس منتشر شده، &lt;/del&gt;از جمله دقیق‌ترین ترجمه‌های این اثر به فارسی محسوب می‌شود. ارسطو در این کتاب با نگاهی نظام‌مند به تحلیل سه محور اساسی اقناع می‌پردازد: استدلال منطقی (لوگوس)، شخصیت سخنور (اتوس) و برانگیختن عواطف (پاتوس).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ترجمۀ حاضر از «خطابه» &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;ارسطو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]، &lt;/ins&gt;از جمله دقیق‌ترین ترجمه‌های این اثر به فارسی محسوب می‌شود. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;ارسطو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;در این کتاب با نگاهی نظام‌مند به تحلیل سه محور اساسی اقناع می‌پردازد: استدلال منطقی (لوگوس)، شخصیت سخنور (اتوس) و برانگیختن عواطف (پاتوس).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;این اثر که پیشتر با ترجمه پرخیده ملکی تحت عنوان «ریطوريقا» منتشر شده بود، در این نسخه با ترجمه‌ای روان‌تر و دقیق‌تر توسط اسماعیل سعادت ارائه شده است. کتاب علاوه بر متن اصلی، شامل موخره‌ای تحلیلی درباره تأثیر این اثر بر تاریخ بلاغت غرب و تفاوت‌های آن با رویکرد ایسوکراتس، رقیب ارسطو در عرصه آموزش سخنوری است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;این اثر که پیشتر با ترجمه پرخیده ملکی تحت عنوان «ریطوريقا» منتشر شده بود، در این نسخه با ترجمه‌ای روان‌تر و دقیق‌تر توسط &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[سعادت، اسماعیل|&lt;/ins&gt;اسماعیل سعادت&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;ارائه شده است. کتاب علاوه بر متن اصلی، شامل موخره‌ای تحلیلی درباره تأثیر این اثر بر تاریخ بلاغت غرب و تفاوت‌های آن با رویکرد ایسوکراتس، رقیب ارسطو در عرصه آموزش سخنوری است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;«خطابه» ارسطو با گذشت بیش از 2300 سال همچنان به عنوان مرجعی اساسی در رشته‌های ارتباطات، علوم سیاسی و زبانشناسی کاربرد دارد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/1168 ر.ک. پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;«خطابه» &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;ارسطو&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;با گذشت بیش از 2300 سال همچنان به عنوان مرجعی اساسی در رشته‌های ارتباطات، علوم سیاسی و زبانشناسی کاربرد دارد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/1168 ر.ک. پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==پانويس ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==پانويس ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87&amp;diff=816168&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NUR183558J1.jpg | عنوان = خطابه | عنوان‌های دیگر = ریطوریقا (فن خطابه) |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ارسطو (نویسنده) سعادت، اسماعیل (مترجم) |زبان | زبان = فارسی (ترجمه از یونانی) | کد کنگره = PN 1392 4الف6خ/173 | موضوع = سخنوری -- بلاغت ی...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%87&amp;diff=816168&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-20T16:54:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NUR183558J1.jpg | عنوان = خطابه | عنوان‌های دیگر = ریطوریقا (فن خطابه) |پدیدآورندگان | پدیدآوران = &lt;a href=&quot;/wiki/%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D8%B7%D9%88&quot; title=&quot;ارسطو&quot;&gt;ارسطو&lt;/a&gt; (نویسنده) &lt;a href=&quot;/wiki/%D8%B3%D8%B9%D8%A7%D8%AF%D8%AA%D8%8C_%D8%A7%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%B9%DB%8C%D9%84&quot; title=&quot;سعادت، اسماعیل&quot;&gt;سعادت، اسماعیل&lt;/a&gt; (مترجم) |زبان | زبان = فارسی (ترجمه از یونانی) | کد کنگره = PN 1392 4الف6خ/173 | موضوع = سخنوری -- بلاغت ی...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{جعبه اطلاعات کتاب&lt;br /&gt;
| تصویر = NUR183558J1.jpg&lt;br /&gt;
| عنوان = خطابه&lt;br /&gt;
| عنوان‌های دیگر = ریطوریقا (فن خطابه)&lt;br /&gt;
|پدیدآورندگان&lt;br /&gt;
| پدیدآوران =&lt;br /&gt;
[[ارسطو]] (نویسنده)&lt;br /&gt;
[[سعادت، اسماعیل]] (مترجم)&lt;br /&gt;
|زبان&lt;br /&gt;
| زبان = فارسی (ترجمه از یونانی)&lt;br /&gt;
| کد کنگره = PN 1392 4الف6خ/173&lt;br /&gt;
| موضوع = سخنوری -- بلاغت یونانی&lt;br /&gt;
|ناشر&lt;br /&gt;
| ناشر = هرمس&lt;br /&gt;
| مکان نشر = تهران&lt;br /&gt;
| سال نشر = 1392&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| کد اتوماسیون = AUTOMATIONCODE183558AUTOMATIONCODE&lt;br /&gt;
| چاپ = اول&lt;br /&gt;
| شابک = 978-964-363-858-0&lt;br /&gt;
| تعداد جلد = 1&lt;br /&gt;
| کتابخانۀ دیجیتال نور =&lt;br /&gt;
| کتابخوان همراه نور =&lt;br /&gt;
| کد پدیدآور =&lt;br /&gt;
| پس از =&lt;br /&gt;
| پیش از =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''خطابه''' تألیف ارسطو با ترجمه اسماعیل سعادت؛ این اثر کلاسیک که با عنوان اصلی «ریطوریکا» شناخته می‌شود، یکی از مهم‌ترین متون بنیادین در حوزۀ بلاغت و فن سخنوری است که اولین بار در قرن چهارم پیش از میلاد نگاشته شده است. این کتاب به تحلیل نظام‌مند اصول و روش‌های اقناع و اثرگذاری کلام می‌پردازد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ساختار==&lt;br /&gt;
کتاب در سه بخش اصلی تنظیم شده است: 1. مبانی نظری خطابه و عناصر اقناع (اخلاق سخنور، هیجان‌شناسی مخاطب، استدلال منطقی) 2. انواع خطابه‌ها (سیاسی، قضایی، تشریفاتی) 3. سبک و صورت بیان. ترجمۀ فارسی شامل مقدمه‌ای مفصل توسط مترجم و واژه‌نامه‌های تخصصی است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==گزارش کتاب==&lt;br /&gt;
ترجمۀ حاضر از «خطابه» ارسطو که با تیراژ 2000 نسخه توسط انتشارات هرمس منتشر شده، از جمله دقیق‌ترین ترجمه‌های این اثر به فارسی محسوب می‌شود. ارسطو در این کتاب با نگاهی نظام‌مند به تحلیل سه محور اساسی اقناع می‌پردازد: استدلال منطقی (لوگوس)، شخصیت سخنور (اتوس) و برانگیختن عواطف (پاتوس). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
این اثر که پیشتر با ترجمه پرخیده ملکی تحت عنوان «ریطوريقا» منتشر شده بود، در این نسخه با ترجمه‌ای روان‌تر و دقیق‌تر توسط اسماعیل سعادت ارائه شده است. کتاب علاوه بر متن اصلی، شامل موخره‌ای تحلیلی درباره تأثیر این اثر بر تاریخ بلاغت غرب و تفاوت‌های آن با رویکرد ایسوکراتس، رقیب ارسطو در عرصه آموزش سخنوری است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«خطابه» ارسطو با گذشت بیش از 2300 سال همچنان به عنوان مرجعی اساسی در رشته‌های ارتباطات، علوم سیاسی و زبانشناسی کاربرد دارد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://literaturelib.com/books/1168 ر.ک. پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==پانويس ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==منابع مقاله==&lt;br /&gt;
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==وابسته‌ها==&lt;br /&gt;
{{وابسته‌ها}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;br /&gt;
[[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]&lt;br /&gt;
[[رده:ادبیات (کلیات)]]&lt;br /&gt;
[[رده:مقالات(بهمن 1404) باقی زاده]]&lt;br /&gt;
[[رده:مقالات بازبینی شده2 بهمن 1404]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
</feed>