<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83</id>
	<title>تحفة الملوك في السير و السلوك - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T11:19:58Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.0</generator>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=800748&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: جایگزینی متن - 'قاضی تبریزی، سید علی' به 'قاضی طباطبایی تبریزی، سید علی'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=800748&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-12T19:39:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;قاضی تبریزی، سید علی&amp;#039; به &amp;#039;قاضی طباطبایی تبریزی، سید علی&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۲ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۰۹&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سید بحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است.(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سید بحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است.(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;طباطبایی &lt;/ins&gt;تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند گاهی مطابق ذوق لفظی نباشداو همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و دست‌کاری نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند گاهی مطابق ذوق لفظی نباشداو همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و دست‌کاری نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-790601:rev-800748 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=790601&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: جایگزینی متن - 'سیدب' به 'سید ب'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=790601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-24T13:54:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;سیدب&amp;#039; به &amp;#039;سید ب&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۲۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l27&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{کاربردهای دیگر|سیر و سلوک (ابهام‌زدایی)}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{کاربردهای دیگر|سیر و سلوک (ابهام‌زدایی)}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سیدبحرالعلوم&lt;/del&gt;]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است.(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سید بحرالعلوم&lt;/ins&gt;]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است.(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-752638:rev-790601 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=752638&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: جایگزینی متن - 'سیر و سلوک (ابهام زدایی)' به 'سیر و سلوک (ابهام‌زدایی)'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=752638&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-03T15:03:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;سیر و سلوک (ابهام زدایی)&amp;#039; به &amp;#039;سیر و سلوک (ابهام‌زدایی)&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| پیش از =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| پیش از =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{کاربردهای دیگر|سیر و سلوک (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ابهام زدایی&lt;/del&gt;)}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{کاربردهای دیگر|سیر و سلوک (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ابهام‌زدایی&lt;/ins&gt;)}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است.(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است.(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-658024:rev-752638 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=658024&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh در ‏۲۹ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۵۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=658024&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-29T14:53:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۹ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۸:۲۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| پیش از =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| پیش از =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{کاربردهای دیگر|سیر و سلوک (ابهام زدایی)}} &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-648999:rev-658024 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=648999&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbaghizadeh: جایگزینی متن - ' .' به '.'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=648999&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-21T06:14:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039; .&amp;#039; به &amp;#039;.&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۱ مارس ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۴۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم). تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است. وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند گاهی مطابق ذوق لفظی نباشداو همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و دست‌کاری نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند گاهی مطابق ذوق لفظی نباشداو همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و دست‌کاری نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-602454:rev-648999 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbaghizadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=602454&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fsobhani@noornet.net در ‏۷ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۵۵</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=602454&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-09-07T11:55:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۲۵&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l27&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است. تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(رساله سير و سلوک منسوب به بحر العلوم)&lt;/ins&gt;. تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-602453:rev-602454 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fsobhani@noornet.net</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=602453&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fsobhani@noornet.net در ‏۷ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۴۸</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=602453&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-09-07T11:48:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۱۸&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l31&quot;&gt;خط ۳۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و عرفانی است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند گاهی مطابق ذوق لفظی نباشداو همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دستکاری &lt;/del&gt;نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند گاهی مطابق ذوق لفظی نباشداو همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دست‌کاری &lt;/ins&gt;نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-602452:rev-602453 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fsobhani@noornet.net</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=602452&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fsobhani@noornet.net در ‏۷ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۴۸</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=602452&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-09-07T11:48:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۱۸&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است. تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''تحفة الملوک في السیر و السلوک''' عنوان ترجمه عربی اثری است در موضوع عرفان و اخلاق سیر و سلوک که منسوب به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سيد محمد مهدى طباطبايى]] معروف به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سیدبحرالعلوم]] و علامه بحرالعلوم است. علامه بحرالعلوم این اثر را به فارسی نوشته است. تحقیق و ترجمه و شرح اثر از فارسی به عربی توسط [[موسوی، سید یاسین|سید یاسین موسوی]] انجام شده و در ذیل این رساله، کتاب بغية السالکين هم ذکر شده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سلوکی0عرفانی) &lt;/del&gt;است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم عربی علاوه بر تحقیق کتاب، مقدمه‌ای تقریبا 40 صفحه‌ای  بر کتاب نوشته است . وی در بخشی از مقدمه به نقل کلماتی از [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|علامه تهرانی]]، [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]]، [[قاضی تبریزی، سید علی|سید علی آقا قاضی]] و [[حسن‌زاده آملی، حسن|علامه حسن‌زاده]] و در اهمیت این کتاب می‌پردازد و سپس از قول خودش می‌گوید: از اهم ممیزات این رساله از سایر کتابهایی که در سیر و سلوک نوشته شده این است که در عین اختصارش، حاوی منازل سلوک از ابتدا تا انتها با دلیل شرعی و طبق مفاهیم شرع مقدس در عین عمق و دقت در تعبیر و استخدام اصطلاحات فقهی و شرعی و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;عرفانی &lt;/ins&gt;است.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: مقدمه کتاب، ص17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اگر مترجم مجبور شده باشد جملاتش را در ساختاری متفاوت بیان کند که به لحاظ &lt;/del&gt;لفظی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;متفاوت با ساختار فارسی آن بوده باشد. او &lt;/del&gt;همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و دستکاری نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در ترجمه این رساله به عربی(تعریب) سعی شده که اصل معنی آن حفظ شود هرچند &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;گاهی مطابق ذوق &lt;/ins&gt;لفظی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نباشداو &lt;/ins&gt;همچنین تلاش کرده که اصطلاحات علمی، پس از ترجمه کتاب به عربی در همان حالت خودشان بمانند و دستکاری نشوند.&amp;lt;ref&amp;gt;ر.ک: همان، ص18&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l37&quot;&gt;خط ۳۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;منابع &lt;/del&gt;مقاله==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;منبع &lt;/ins&gt;مقاله==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مقدمه مترجم.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مقدمه مترجم.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l47&quot;&gt;خط ۴۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۴۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات مرداد 01 یقموری]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات مرداد 01 یقموری]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بارگذاری شده مردادماه 01 قربانی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بارگذاری شده مردادماه 01 قربانی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نشده1&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شده1&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1401]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1401]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-597735:rev-602452 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fsobhani@noornet.net</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=597735&amp;oldid=prev</id>
		<title>A-esmaili@noornet.net: جایگزینی متن - '==منبع مقاله==' به '==منابع مقاله=='</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=597735&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-09-01T04:02:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;==منبع مقاله==&amp;#039; به &amp;#039;==منابع مقاله==&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۳۲&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l37&quot;&gt;خط ۳۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;منبع &lt;/del&gt;مقاله==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;منابع &lt;/ins&gt;مقاله==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مقدمه مترجم.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مقدمه مترجم.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-596865:rev-597735 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>A-esmaili@noornet.net</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=596865&amp;oldid=prev</id>
		<title>A-esmaili@noornet.net: جایگزینی متن - 'رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی' به 'رده:مقالات بارگذاری شده مردادماه 01 قربانی'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fa.wikinoor.ir/w/index.php?title=%D8%AA%D8%AD%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%88%D9%83_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%B1_%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%88%D9%83&amp;diff=596865&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-08-23T09:49:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;&lt;a href=&quot;/wiki/%D8%B1%D8%AF%D9%87:%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D8%A8%D8%A7%D8%B1%DA%AF%D8%B0%D8%A7%D8%B1%DB%8C_%D8%B4%D8%AF%D9%87_01_%D9%82%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%DB%8C&quot; title=&quot;رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی&quot;&gt;رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی&lt;/a&gt;&amp;#039; به &amp;#039;&lt;a href=&quot;/wiki/%D8%B1%D8%AF%D9%87:%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D8%A8%D8%A7%D8%B1%DA%AF%D8%B0%D8%A7%D8%B1%DB%8C_%D8%B4%D8%AF%D9%87_%D9%85%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%85%D8%A7%D9%87_01_%D9%82%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%DB%8C&quot; title=&quot;رده:مقالات بارگذاری شده مردادماه 01 قربانی&quot;&gt;رده:مقالات بارگذاری شده مردادماه 01 قربانی&lt;/a&gt;&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۳ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۱۹&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l46&quot;&gt;خط ۴۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۴۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:کتاب‌شناسی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات مرداد 01 یقموری]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات مرداد 01 یقموری]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بارگذاری شده &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مردادماه &lt;/ins&gt;01 قربانی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی نشده1]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی نشده1]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1401]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1401]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fawiki:diff::1.12:old-595943:rev-596865 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>A-esmaili@noornet.net</name></author>
	</entry>
</feed>